Часть 2.
Репетиции.
Следующим утром в холле школы магии и колдовства
Хогвартс стояла толпа. Семикурсники, толкаясь и пихаясь, пробовали добраться до
большого пергамента, на котором было написано следующее:
«Вильям Шекспир. «Сон в летнюю ночь».
Распределение ролей:
Тезей, герцог Афинский – мистер Терри Бут.
Ипполита, царица амазонок – мисс Падма Патил.
Эгей, отец Гермии – мистер Джастин Финч-Флетчли.
Филострат, распорядитель увеселений –
мистер Эрни МакМиллан.
Лизандр, влюбленный в Гермию – мистер Гарри Поттер.
Гермия, влюбленная в Лизандра – мисс Гермиона Грейнджер.
Деметрий, влюбленный в Гермию – мистер Драко Малфой.
Елена, влюбленная в Деметрия – мисс Таша Велес.
Пигва, плотник – мистер Дин Томас.
Миляга, столяр – мистер Стивен Корнфут.
Основа, ткач – мистер Симус Финниган.
Дудка, починщик раздувальных мехов – мистер Невилл Лонгботтом.
Рыло, медник – мистер Уэйн Хопкинс.
Заморыш, портной – мистер Эндрю Мун.
Оберон, царь фей и эльфов - мистер Рон Уизли.
Титания, царица фей и эльфов – мисс Лаванда Браун.
Пэк, маленький эльф – мистер Колин Криви.
Фея – мисс Джинни Уизли.
Душистый Горошек - мисс Ханна Эббот.
Паутинка – мисс Парвати Патил.
Мотылек - мисс Салли-Энн Перкс.
Горчичное
Зерно – мисс Блейз Цабини.
Первая
репетиция состоится сегодня в Большом зале в 8 часов вечера».
Те, кто прочли свои фамилии, радостно обнимались.
— Эй, Пэнси, а почему тебя нет в списке? – спросил
Драко.
Пэнси Паркинсон,
стоявшая возле списка с папочкой в руках, гордо подняла голову.
— У меня более важные задачи. – Ответила она.
— Это какие же? – спросила Таша.
— Вечером увидите! – еще более горделиво ответила
Пэнси.
***
Вечером, в Большом зале, состоялась первая репетиция. Столы
были волшебным образом убраны из зала, а в том месте, где обычно стоял
преподавательский стол, теперь стоял высокий помост. Снейп велел актерам сесть
на пол и подозвал к себе Пэнси.
— Представляю вам помощника режиссера Пэнси Паркинсон.
Она моя правая рука. Она отвечает за вас, декорации, реквизит и костюмы. Пэнси,
раздай всем тексты ролей.
Пэнси Паркинсон раскрыла свою папочку и быстро раздала
тексты ролей.
— Прошу на сцену мистера Бута, мисс Падму Патил и
мистера МакМиллана.
Названные семикурсники поднялись на помост.
— Читаем текст. – Снейп сел на стоящий посередине зала
стул.
Терри Бут развернул свой текст и слегка волнующимся
голосом начал читать:
— Прекрасная, наш брачный час все ближе:
Четыре дня счастливых - новый месяц
Нам приведут. Но ах, как медлит старый!
Стоит он на пути к моим желаньям,
Как мачеха иль старая вдова,
Что юноши доходы заедает.
— СТОП! – заорал Снейп. – Мистер Бут, кого вы играете?
Терри поднял на Снейпа глаза и пролепетал:
— Тезея.
— И кто же такой Тезей?
— Герцог. – Сказал Терри, потом подумал и добавил. –
Афинский.
По залу прокатились смешки.
— Вот именно!!! Как должен вести себя герцог, который
в расцвете лет и сил разгромил армию амазонок, завоевал их царицу и только что
победоносно вернулся в Афины?
— А разве я читал плохо? – спросил Терри.
— Вы читали очень плохо. Я мог бы соврать, что это
было хорошо. Но зачем мне нести этот бред? Вы читали отвратительно, мистер Бут!
Поэтому еще раз!!!
Терри/Тезей:
— Прекрасная, наш брачный час все ближе:
Четыре дня счастливых - новый месяц
Нам приведут. Но ах, как медлит старый!
Стоит он на пути к моим желаньям,
Как мачеха иль старая вдова,
Что юноши
доходы заедает.
Падма/Ипполита:
— Четыре дня в ночах потонут быстро;
Четыре ночи в снах так быстро канут...
И полумесяц - лук из серебра,
Натянутый на небе, - озарит
Ночь нашей свадьбы!
Терри/Тезей:
— Филострат, ступай!
Расшевели всю молодежь в Афинах
И резвый дух веселья пробуди.
Печаль для похорон пусть остается:
Нам на пиру не нужно бледной гостьи.
— В чем дело, мистер МакМиллан? – заорал Снейп.
Эрни мгновенно побледнел.
— Я….не понимаю…. – начал бормотать он.
Снейп стал красным.
— Почему вы стоите на сцене? Герцог вас только что
послал!
Дикий хохот сотряс Большой зал.
— Я хотел сказать услал. – Поправился Снейп. – Марш со
сцены!
Эрни мгновенно сбежал с помоста.
— Дальше! – заорал Снейп.
Терри/Тезей:
— Тебя мечом я добыл, Ипполита,
Угрозами любви твоей добился,
Но свадьбу я в ином ключе сыграю:
Торжественно, и весело, и пышно!
Снейп тяжело вздохнул.
— Мистер МакМиллан, вернитесь на сцену. Еще раз!
***
Только через два дня Снейп начал репетировать сцены с
афинскими влюбленными. Он вызывал Гарри, Драко, Гермиону и Ташу в кабинет
зельеварений и репетировал с ними там. Сейчас Снейп внимательно смотрел за
Гарри и Гермионой.
Гермиона/Гермия:
— О мука!
Но как любить по выбору чужому?
Гарри/Лизандр:
— Да, ты права... Но, Гермия, послушай:
Есть тетка у меня. Она вдова,
Богатая, бездетная притом.
Живет отсюда милях так в семи.
Так вот: она меня как сына любит!
Там, Гермия, мы можем обвенчаться.
Жестокие афинские законы
Там не найдут нас. Если правда любишь,
Ты завтра в ночь уйди тайком из дома.
В лесу, в трех милях от Афин, в том месте,
Где встретил вас с Еленой (вы пришли
Свершать обряды майским утром, помнишь?),
Тебя я буду ждать.
Гермиона/Гермия:
— О мой Лизандр!
Клянусь крепчайшим луком Купидона,
Его стрелою лучшей, золотой,
Венериных голубок чистотой,
Огнем, в который бросилась Дидона,
Когда троянец поднял паруса, -
Всем, чем любовь связуют небеса,
Тьмой клятв мужских, нарушенных безбожно
(В чем женщинам догнать их невозможно),
Клянусь: в лесу, указанном тобой,
Я буду завтра ночью, милый мой!
— Мисс Грейнджер, – раздался голос Снейпа, – надеюсь,
этот текст не послужит вам пособием к нарушению школьных правил?
— Извините? – Гермиона непонимающе посмотрела на
Снейпа.
— Хочу напомнить, мисс Грейнджер, что Запретный Лес
Хогвартса в корне отличается от волшебного леса этой пьесы. Помните об
этом.
Таша и Драко хихикнули.
— Мисс Велес, вы выучили монолог? – голос Снейпа
заставил Ташу и Драко замолчать.
— Конечно, профессор. – Улыбнулась Таша.
— Тогда прошу.
Таша чмокнула Драко в щеку и вышла на середину класса.
Гарри и Гермиона сели рядом с Драко.
— Я могу начинать, профессор? – спросила Таша.
Снейп кивнул.
Таша/Елена:
— Как счастлива одна в ущерб другой!
В Афинах с ней равна я красотой...
Что из того? Он слеп к моей красе:
Не хочет знать того, что знают все.
Он в заблужденье, Гермией плененный;
Я - также, им любуясь ослепленно.
Любовь способна низкое прощать
И в доблести пороки превращать
И не глазами - сердцем выбирает:
За то ее слепой изображают.
Ей с здравым смыслом примириться трудно.
Без глаз - и крылья: символ безрассудной
Поспешности!.. Ее зовут - дитя;
Ведь обмануть легко ее шутя.
И как в игре божатся мальчуганы,
Так ей легки и нипочем обманы.
Пока он не был Гермией пленен,
То градом клятв в любви мне клялся он;
Но лишь от Гермии дохнуло жаром -
Растаял град, а с ним все клятвы даром.
Пойду, ему их замыслы открою:
Он, верно, в лес пойдет ночной порою;
И если благодарность получу,
Я дорого за это заплачу.
Но мне в моей тоске и это много -
С ним вместе в лес и из лесу дорога!
— Мисс Велес... – начал Снейп.
— Я помню про лес, профессор! – быстро заверила Снейпа
Таша.
Драко не выдержал и звонко рассмеялся. Вслед за ним
засмеялись Гарри, Гермиона и Таша. Снейп вытянул лицо в кривую улыбку.
— Ладно, продолжим завтра. – Сказал он.
— Профессор, а мы будем целоваться на сцене? –
неожиданно спросил Драко.
Снейп побледнел.
— Не знаю... – растерянно пробормотал он.
— Надо подумать! – сам себе сказал Драко, и неожиданно
схватив Ташу в объятия, приник к ее губам.
Гарри и Гермиона зааплодировали.
— Только с разрешения директора Хогвартса, мистер
Малфой. – Ледяным голосом объявил пришедший в себя Снейп.
Драко
оторвался от губ Таши и подмигнул ей.
|