"Авторские права
защищены. Любое
копирование преследуется законом"

Глава 6. Прогулка по Хогвартсу

 

По коридору навстречу Гарри двигались Сириус Блэк в окружении авроров,

Аластор Грозный Глаз Грюм и Арабелла Фигг.

- А вот и Гарри! – воскликнула миссис Фигг.

- Так, Поттер, - прохрипел Грозный Глаз. – Признавайся, ты всё это время знал о местонахождении опасного преступника и никому не сообщил об этом!

- Он не преступник, он мой крёстный! – запротестовал Гарри. – Его осудили за преступление, которого он не совершал!

- Успокойся, Гарри, - улыбнулся Сириус. – Меня оправдали.

- Что?!

- Миссис Фигг и тот парень, что спас тебя от Пожирателей Смерти вместе с ней, показали, что видели Петтигрю среди них, и теперь

я свободен! – Сириус был абсолютно счастлив.

- Да, это, конечно, невероятно, - покачал головой Грозный Глаз. - Кто

бы мог такое подумать – Сириус Блэк невиновен! Если бы это сказал кто-нибудь другой, то я бы подумал, что у него не всё в порядке с головой. Но Арабелле Фигг можно полностью доверять, это уж точно.

- И я смогу уехать от Дурслей? Мы будем жить вместе, Сириус? – не веря своему счастью, спросил Гарри.

- Если ты хочешь…

- Да!!

- Тогда конечно!

- Ура! – Гарри помчался в гостиную Гриффиндора, чтобы поделиться своей радостью с друзьями. Он как вихрь нёсся по коридору, ещё издали крича Полной Даме пароль ("Жгучие соплохвосты") и влетел в гостиную. Там никого не было, не считая Гермионы и Рона, который её обнимал. Но Гарри был слишком обрадован, чтобы обращать внимание на покрасневшую Гермиону и смущённого Рона, поспешно отстранившегося от неё, как только появился Гарри.

- Рон! Гермиона! Сириуса оправдали! – воскликнул Гарри.

- Что? Что такое? – рассеянно спросил Рон.

- Сириуса, говорю, оправдали! Теперь я буду жить у него!

Гермиона открыла рот от удивления.

- Ты серьёзно?

- Ещё как! Сириус свободен!!!

- Ну… Это очень хорошо! Поздравляю! – сказал Рон, но в его глазах читалось: "Идиот! Нашёл время!"

- Наконец-то справедливость восстановлена! – обрадованно улыбнулась Гермиона.

Тут в гостиную ворвались первоклассники. Вид у них был ужасный. Позади всех, виновато опустив голову, шёл Максимус Феб.

- Что случилось? – обеспокоенно поинтересовалась Гермиона у стоящих впереди первоклассников.

- Снейп отнял у Гриффиндора пятьдесят баллов. Максимус случайно опрокинул на него свой котёл.

- Что… О нет! – простонала Гермиона, сев в кресло, чтобы не упасть от такой новости. Но Рон воспринял это известие с воодушевлением.

- И какое же зелье было в котле?

- Бородавочное, - пробормотал Максимус. – Вы бы слышали, как он орал!

Рон повалился на пол и бешено захохотал. Гарри тоже улыбнулся, представив себе Снейпа, облитого Бородавочным зельем. Но Гермиона ужасно расстроилась. Она сказала:

- В прошлом году на первом месте по очкам был, как ни странно, Хаффлпафф, на втором – Слизерин, на третьем – Равенкло, мы – на последнем. Теперь смотрите, что получается сейчас: на первом – Равенкло, затем – Слизерин, потом мы. Чувствую, в этом году не получим ни Кубок школы, ни Кубок по квиддичу.

- Гермиона, ещё только конец сентября, пожал плечами Гарри. – У нас

ещё всё впереди. А что касается квиддича… - он остановился, заметив, что некоторые первоклассники открыто хихикают, а Феб ещё и нагло подмигивает ему, - …то я обещаю, что следующую игру со Слизерином мы обязательно выиграем. Я обещаю. Будьте все свидетелями.

- Хорошо, будем, - подмигнул ему Максимус. – Только помни: лучше столкнуться с Малфоем, чем с кольцами. По крайней мере, Малфой мягче.

Не разобьёшься, - первоклассники опять захихикали.

- Между прочим, Перси был страшно раздосадован результатами игры, - сказал Рон, когда первоклассники разбрелись по углам гостиной и принялись за уроки. – Но он сказал, что понимает тебя, Гарри. У него, как ты помнишь, с Равенкло тоже связаны кое-какие воспоминания.

Да, в самом деле, Перси же был когда-то влюблён в старосту Равенкло,

Пенелопу Кристаллуофер, вспомнил Гарри.

- И вообще, вся команда понимает тебя, - продолжил Рон, - только Фред

твердит, что на квиддичном поле не должно быть никаких личных симпатий. В принципе, он прав.

- Тебе хорошо говорить, а представь, что тебя заставили играть в квиддич против Гермионы, - сощурился Гарри. Гермиона неодобрительно посмотрела на него, Рон покраснел.

- Этого никогда не будет, слава Мерлину.

Они спустились на обед в Большой зал. Обед прошёл без инцидентов, но вот после обеда началось…

Гарри сказал Рону и Гермионе, что пойдёт прогуляется по коридорам. Они не возражали, и Рон даже благодарно посмотрел на него, прежде чем взял Гермиону под руку и увёл по направлению к Общей гостиной Гриффиндора. "И эти туда же", - подумал Гарри. – "Тоже в любовь вздумали играться". Ну и ладно, только опасная это игрушка, любовь.

Гарри пошёл на четвёртый этаж, надеясь по дороге встретить Чжоу. Но

Встретил он Драко Малфоя, который, как ни странно, один, без своих дружков, Крэбба и Гойла, поднимался по лестнице прямо навстречу ему.

- О, Поттер! – сразу же насмешливо начал он. – Поздравляю с победой!

В квиддиче ты не преуспел, зато кое в чём другом…

- Отвяжись, Малфой, - равнодушно сказал Гарри и уже собирался уйти, но Малфой опять язвительно бросил:

- Опоздал ты, Поттер. Твоя подружка тебе изменяет. Хахаль у неё, понятно? Ну, что делать будешь, Поттер? Вызовешь соперника на дуэль? Не советую: у него сразу две специализации – заклинания и защита от Тёмных Искусств. Лучше прихлопни его из-за угла, проще будет.

Гарри пропустил всю эту тираду мимо ушей. Драко Малфой хотел подняться на ступеньку выше, но оступился, потерял равновесие и кубарем скатился вниз. Гарри не мог не рассмеяться, увидев, как ошеломлён его враг неожиданным падением. Гарри не торопясь спустился

по лестнице и остановился перед Малфоем, сидящим на полу и потирающим бока, и с расстановкой сказал:

- Малфой, мне всё это уже надоело, да и тебе, я думаю, тоже. Почему бы тебе не прекратить постоянно насмехаться надо мной и моими друзьями? Может, пора уже повзрослеть? Или ты всю жизнь предпочитаешь оставаться малолеткой?

- Ты сам знаешь, почему я это делаю, - злобно прошипел Малфой.

- Знаю. Это тоже черта малолетки. Зависть – не самое лучшее качество.

- Какая зависть? – словно удивившись этому заявлению со стороны ненавистного Поттера, произнёс Малфой. Он хотел было встать, но, услышав эти слова, снова сел. – Ты что, думаешь, что я тебе завидую, Поттер?

- Это видно с первого взгляда, - пожал плечами Гарри. Он протянул Малфою руку и помог ему встать. Уж чего-чего, а этого Малфой никак не мог от него ожидать. Он озадаченно уставился на него, а потом, ни слова не говоря, пошёл в подземелья к гостиной Слизерина.

- Подумай над тем, что я тебе сказал, Малфой, - крикнул Гарри ему вслед и пошёл своей дорогой.

Так, от Малфоя отделались. Он не дурак и больше никому не захочет показывать, что он завидует Гарри. Странно, что он сам никогда не задумывался, как он выглядит со стороны, и как выглядят его постоянные насмешки над Гарри. Снейп тоже завидовал его отцу, вспомнил Гарри. И тоже примерно из-за того же, что и Малфой. История повторяется…

Гарри поднялся на четвёртый этаж и столкнулся с идущим в свою гостиную Калтом.

- А, это ты, Гарри. Извини меня за резкий выпад в твою сторону сегодня ночью. Просто я…

- Да, Либерус, я поддался вам, и ваша команда победила, - устало подтвердил Гарри. – Обещаю, в следующий раз такого больше не повторится.

- Ну ещё бы, - усмехнулся Калт. – Следующий раз у вас будет со Слизерином, насколько я помню. А ты здесь что делаешь? – поинтересовался он.

- Да ничего. Вот, гуляю и в уме выполняю задание к завтрашнему уроку предсказаний. Да, кстати, о предсказании… - Гарри взглянул в глаза Калта – холодные и неприятные, как всегда, они выражали странную насмешку.

- Что ты сделал со своими глазами? – вдруг выпалил Гарри.

- Ничего особенного, - ответил Калт. – Я хотел сделать себе гипнотический взгляд, но у меня не получилось. Только при чём здесь

предсказание? – Калт хитро оскалился, и Гарри всё окончательно понял.

- Это ты? Ты прислал мне ту книгу? – спросил он.

- Да, я. Я думал, что ты сразу же, как увидишь меня, поймёшь, кто это сделал, но… - он развёл руками.

- Что значит это предсказание? – спросил Гарри. Он был заинтригован.

- А вот этого я тебе сказать не могу. Пошевели мозгами, может, сам догадаешься, - ответил Калт, заинтриговав Гарри ещё больше. – Все необходимые материалы у тебя в руках. Вот, возьми. И до встречи, - он протянул Гарри карточку от "шоколадной лягушки" и ушёл по коридору.

Из-за угла раздался его суровый голос:

- Я говорил вам учить пароли, а не писать их на бумажке. А если потеряете? Штрафное очко Равенкло. Знаете, что случилось в гостиной Гриффиндора из-за таких, как вы, два года назад?.. – голоса стихли, и Гарри посмотрел на карточку. С нее на Гарри смотрел седой бородатый старик, окружённый книгами и фолиантами. Надпись на карточке гласила:

"Мишель де Нотрдам (Nostradamus). 1503-1566. Известный французский

колдун, врач и астроном. Принимал сильнодействующие галюциногенные зелья, которые вызывали у него "видения будущего", многие из которых действительно сбылись. Так, он предсказал начало большой войны среди

маглов в 1939 году, распад СССР в 1991 году и падения лорда Грин-де-Вальда и подобного ему магла Адольфа Гитлера в 1945 году. Предсказания его были записаны в форме четверостиший и собраны в одной книге – "Центурии" ("Столетия" – лат. "Centuries")"

Вот он кто, этот Нострадамус! Кое-что прояснилось, но не всё. Прежде всего, остался вопрос: что значит это его таинственное предсказание, на которое обратил его внимание Калт. И почему он отказался объяснить,

что оно значит. Твёрдо решив сейчас же пойти и выяснить всё у Калта (жаль, нет под рукой зелья "Признавалиум"), Гарри завернул за угол и заметил валявшуюся на полу бумажку с паролем от равенкловской гостиной. Как кстати! Назвав статуе рыцаря пароль, он шагнул в просторную светлую комнату… и остолбенел. Посреди этой комнаты стояли, обнявшись, Калт и Чжоу. Она нежно гладила его по волосам, а он крепко обнимал её и шептал что-то на ухо. Вдруг он поднял её на руки и поцеловал. Гарри от такого зрелища вообще превратился в статую, подобную той, что стояла на входе, бессмысленно пялясь на целующихся Калта и Чжоу. Внезапно девушка (а была ли она вообще девушкой? - возник вопрос у Гарри) скосила глаза и увидела его. От неожиданности она вздрогнула так, что Калт чуть не выронил её на пол, и с ужасом уставилась на Гарри.

- Гарри… что… ты… здесь де… - полепетала она. Калт насмешливо посмотрел на него.

- Я всё понял, - только и сказал Гарри, после чего развернулся и бросился бежать куда глаза глядят. Это конец. После такого потрясения лучше вообще не жить. Гарри выбежал из замка и, не снижая скорости, понёсся к озеру. Броситься в воду и утонуть… а все они… пусть остаются. Пусть Чжоу и дальше милуется со своим Калтом. Пусть она потом выйдет за него замуж… его это уже к тому времени волновать не будет.

- Гарри! Остановись! Я всё объясню! – послышался далеко сзади голос Чжоу. Гарри не слушал. Он подбегал уже к берегу озера. Сейчас, сейчас…

- Вингардиум Левиоса!

Гарри резко подняло в воздух, он пролетел несколько футов обратно и шлёпнулся на землю. Он поднялся и стал спиной к подбежавшей к нему Чжоу.

- Гарри, я всё могу объяснить…

- Я всё сам видел. Объяснений не потребуется, - резко ответил Гарри. – Можешь идти продолжать обнимать своего любовничка! Ну же, что ты стоишь! Он тебя заждался! – Гарри заметил, что начал язвить совсем как Малфой, но это совсем не огорчило его. Наоборот, придало ему уверенности. Он вспомнил, что Малфой, хотя и в своей язвительной манере, но предупреждал его о том, что Чжоу завела себе "хахаля", как он выразился. Выходит, он не соврал.

- Я никуда не пойду, - решительно возразила Чжоу. Она обошла его, и они оказались теперь повёрнуты друг к другу лицами.

- Я заставлю тебя выслушать меня, - сказала Чжоу.

- Я не хочу с тобой разговаривать. – Гарри ощутил, что у него вдруг заболело сердце. Зверски заболело. Тем не менее, он был настроен решительно. – Отойди от меня и оставь меня в покое.

- И ты бросишься в озеро?

- Я тебе кое-что скажу, Чанг, - о боже, это же интонации Малфоя! – Ты – дура, причём редкостная. Ты мне не нужна. Уходи.

- Гарри, что с тобой? Что ты такое говоришь? – не верила своим ушам Чжоу. Но в Гарри вдруг проснулась злость. В этот момент он её ненавидел больше, чем Малфоя, больше, чем Волан-де-Морта…

Он выхватил палочку.

- Если ты не уберёшься сейчас же, ты об этом пожалеешь, - прошипел он. – Тебе будет очень больно, поверь мне…

Чжоу побледнела, как полотно.

- Ты же… не… Ты любишь меня…

Он рассмеялся, как Волан-де-Морт.

- Кто? Я? Да я ненавижу тебя! – ледяным тоном проговорил он.

Она медленно повернулась и бросилась бежать прочь от него. Гарри плюнул ей вслед и убрал палочку. Никогда ещё он не был так зол. В этот момент он заметил какую-то фигуру за деревом.

- Фините Инкантатем! – донеслось до него. Внезапная боль в шраме пригвоздила его к месту. Она продолжалась не более секунды-другой, но, когда Гарри вновь поднял глаза на то дерево, за ним уже никого не было.

Злость уходила так же внезапно, как и появилась. О боже! Что я натворил! Я порвал с Чжоу! Она никогда мне этого не простит! -

Гарри в ярости бросился на землю. Он проклинал себя за эту гневную вспышку, но ничего поделать не мог. Было поздно. Гарри вдруг захотелось вызвать у себя слёзы, но он не смог этого сделать. В отчаянии он бросился бежать к замку.

С опушки леса за ним наблюдал Либерус Калт. Его холодные глаза были прищурены, губы искривлены в усмешке. Его лицо выражало злорадство, но Гарри не мог этого видеть.

 

 

 

 

Автор  Джордж  averin@email.kht.ru        Следующая глава

    Предыдущая глава                          На главную

Hosted by uCoz