Глава
6. Прогулка по Хогвартсу
По
коридору навстречу Гарри двигались Сириус Блэк в окружении авроров,
Аластор Грозный Глаз Грюм и
Арабелла Фигг.
- А вот и Гарри! – воскликнула
миссис Фигг.
- Так, Поттер, - прохрипел
Грозный Глаз. – Признавайся, ты всё это время знал о местонахождении опасного
преступника и никому не сообщил об этом!
- Он не преступник, он мой
крёстный! – запротестовал Гарри. – Его осудили за преступление, которого он не
совершал!
- Успокойся, Гарри, -
улыбнулся Сириус. – Меня оправдали.
- Что?!
- Миссис Фигг и тот парень,
что спас тебя от Пожирателей Смерти вместе с ней, показали, что видели Петтигрю
среди них, и теперь
я свободен! – Сириус был
абсолютно счастлив.
- Да, это, конечно,
невероятно, - покачал головой Грозный Глаз. - Кто
бы мог такое подумать –
Сириус Блэк невиновен! Если бы это сказал кто-нибудь другой, то я бы подумал,
что у него не всё в порядке с головой. Но Арабелле Фигг можно полностью
доверять, это уж точно.
- И я смогу уехать от
Дурслей? Мы будем жить вместе, Сириус? – не веря своему счастью, спросил Гарри.
- Если ты хочешь…
- Да!!
- Тогда конечно!
- Ура! – Гарри помчался в
гостиную Гриффиндора, чтобы поделиться своей радостью с друзьями. Он как вихрь
нёсся по коридору, ещё издали крича Полной Даме пароль ("Жгучие
соплохвосты") и влетел в гостиную. Там никого не было, не считая Гермионы
и Рона, который её обнимал. Но Гарри был слишком обрадован, чтобы обращать
внимание на покрасневшую Гермиону и смущённого Рона, поспешно отстранившегося
от неё, как только появился Гарри.
- Рон! Гермиона! Сириуса
оправдали! – воскликнул Гарри.
- Что? Что такое? – рассеянно
спросил Рон.
- Сириуса, говорю, оправдали!
Теперь я буду жить у него!
Гермиона открыла рот от
удивления.
- Ты серьёзно?
- Ещё как! Сириус свободен!!!
- Ну… Это очень хорошо!
Поздравляю! – сказал Рон, но в его глазах читалось: "Идиот! Нашёл
время!"
- Наконец-то справедливость
восстановлена! – обрадованно улыбнулась Гермиона.
Тут в гостиную ворвались
первоклассники. Вид у них был ужасный. Позади всех, виновато опустив голову,
шёл Максимус Феб.
- Что случилось? –
обеспокоенно поинтересовалась Гермиона у стоящих впереди первоклассников.
- Снейп отнял у Гриффиндора
пятьдесят баллов. Максимус случайно опрокинул на него свой котёл.
- Что… О нет! – простонала
Гермиона, сев в кресло, чтобы не упасть от такой новости. Но Рон воспринял это
известие с воодушевлением.
- И какое же зелье было в
котле?
- Бородавочное, - пробормотал
Максимус. – Вы бы слышали, как он орал!
Рон повалился на пол и бешено
захохотал. Гарри тоже улыбнулся, представив себе Снейпа, облитого Бородавочным
зельем. Но Гермиона ужасно расстроилась. Она сказала:
- В прошлом году на первом
месте по очкам был, как ни странно, Хаффлпафф, на втором – Слизерин, на третьем
– Равенкло, мы – на последнем. Теперь смотрите, что получается сейчас: на
первом – Равенкло, затем – Слизерин, потом мы. Чувствую, в этом году не получим
ни Кубок школы, ни Кубок по квиддичу.
- Гермиона, ещё только конец
сентября, пожал плечами Гарри. – У нас
ещё всё впереди. А что
касается квиддича… - он остановился, заметив, что некоторые первоклассники
открыто хихикают, а Феб ещё и нагло подмигивает ему, - …то я обещаю, что
следующую игру со Слизерином мы обязательно выиграем. Я обещаю. Будьте все
свидетелями.
- Хорошо, будем, - подмигнул
ему Максимус. – Только помни: лучше столкнуться с Малфоем, чем с кольцами. По
крайней мере, Малфой мягче.
Не разобьёшься, -
первоклассники опять захихикали.
- Между прочим, Перси был
страшно раздосадован результатами игры, - сказал Рон, когда первоклассники
разбрелись по углам гостиной и принялись за уроки. – Но он сказал, что понимает
тебя, Гарри. У него, как ты помнишь, с Равенкло тоже связаны кое-какие
воспоминания.
Да, в самом деле, Перси же
был когда-то влюблён в старосту Равенкло,
Пенелопу Кристаллуофер,
вспомнил Гарри.
- И вообще, вся команда
понимает тебя, - продолжил Рон, - только Фред
твердит, что на квиддичном
поле не должно быть никаких личных симпатий. В принципе, он прав.
- Тебе хорошо говорить, а
представь, что тебя заставили играть в квиддич против Гермионы, - сощурился
Гарри. Гермиона неодобрительно посмотрела на него, Рон покраснел.
- Этого никогда не будет,
слава Мерлину.
Они спустились на обед в
Большой зал. Обед прошёл без инцидентов, но вот после обеда началось…
Гарри сказал Рону и Гермионе,
что пойдёт прогуляется по коридорам. Они не возражали, и Рон даже благодарно
посмотрел на него, прежде чем взял Гермиону под руку и увёл по направлению к
Общей гостиной Гриффиндора. "И эти туда же", - подумал Гарри. –
"Тоже в любовь вздумали играться". Ну и ладно, только опасная это
игрушка, любовь.
Гарри пошёл на четвёртый
этаж, надеясь по дороге встретить Чжоу. Но
Встретил он Драко Малфоя,
который, как ни странно, один, без своих дружков, Крэбба и Гойла, поднимался по
лестнице прямо навстречу ему.
- О, Поттер! – сразу же
насмешливо начал он. – Поздравляю с победой!
В квиддиче ты не преуспел,
зато кое в чём другом…
- Отвяжись, Малфой, -
равнодушно сказал Гарри и уже собирался уйти, но Малфой опять язвительно
бросил:
- Опоздал ты, Поттер. Твоя
подружка тебе изменяет. Хахаль у неё, понятно? Ну, что делать будешь, Поттер?
Вызовешь соперника на дуэль? Не советую: у него сразу две специализации –
заклинания и защита от Тёмных Искусств. Лучше прихлопни его из-за угла, проще
будет.
Гарри пропустил всю эту
тираду мимо ушей. Драко Малфой хотел подняться на ступеньку выше, но оступился,
потерял равновесие и кубарем скатился вниз. Гарри не мог не рассмеяться,
увидев, как ошеломлён его враг неожиданным падением. Гарри не торопясь
спустился
по лестнице и остановился
перед Малфоем, сидящим на полу и потирающим бока, и с расстановкой сказал:
- Малфой, мне всё это уже
надоело, да и тебе, я думаю, тоже. Почему бы тебе не прекратить постоянно
насмехаться надо мной и моими друзьями? Может, пора уже повзрослеть? Или ты всю
жизнь предпочитаешь оставаться малолеткой?
- Ты сам знаешь, почему я это
делаю, - злобно прошипел Малфой.
- Знаю. Это тоже черта
малолетки. Зависть – не самое лучшее качество.
- Какая зависть? – словно
удивившись этому заявлению со стороны ненавистного Поттера, произнёс Малфой. Он
хотел было встать, но, услышав эти слова, снова сел. – Ты что, думаешь, что я
тебе завидую, Поттер?
- Это видно с первого взгляда,
- пожал плечами Гарри. Он протянул Малфою руку и помог ему встать. Уж
чего-чего, а этого Малфой никак не мог от него ожидать. Он озадаченно уставился
на него, а потом, ни слова не говоря, пошёл в подземелья к гостиной Слизерина.
- Подумай над тем, что я тебе
сказал, Малфой, - крикнул Гарри ему вслед и пошёл своей дорогой.
Так, от Малфоя отделались. Он
не дурак и больше никому не захочет показывать, что он завидует Гарри. Странно,
что он сам никогда не задумывался, как он выглядит со стороны, и как выглядят
его постоянные насмешки над Гарри. Снейп тоже завидовал его отцу, вспомнил
Гарри. И тоже примерно из-за того же, что и Малфой. История повторяется…
Гарри поднялся на четвёртый
этаж и столкнулся с идущим в свою гостиную Калтом.
- А, это ты, Гарри. Извини
меня за резкий выпад в твою сторону сегодня ночью. Просто я…
- Да, Либерус, я поддался
вам, и ваша команда победила, - устало подтвердил Гарри. – Обещаю, в следующий
раз такого больше не повторится.
- Ну ещё бы, - усмехнулся
Калт. – Следующий раз у вас будет со Слизерином, насколько я помню. А ты здесь
что делаешь? – поинтересовался он.
- Да ничего. Вот, гуляю и в
уме выполняю задание к завтрашнему уроку предсказаний. Да, кстати, о
предсказании… - Гарри взглянул в глаза Калта – холодные и неприятные, как
всегда, они выражали странную насмешку.
- Что ты сделал со своими
глазами? – вдруг выпалил Гарри.
- Ничего особенного, -
ответил Калт. – Я хотел сделать себе гипнотический взгляд, но у меня не
получилось. Только при чём здесь
предсказание? – Калт хитро
оскалился, и Гарри всё окончательно понял.
- Это ты? Ты прислал мне ту
книгу? – спросил он.
- Да, я. Я думал, что ты
сразу же, как увидишь меня, поймёшь, кто это сделал, но… - он развёл руками.
- Что значит это
предсказание? – спросил Гарри. Он был заинтригован.
- А вот этого я тебе сказать
не могу. Пошевели мозгами, может, сам догадаешься, - ответил Калт, заинтриговав
Гарри ещё больше. – Все необходимые материалы у тебя в руках. Вот, возьми. И до
встречи, - он протянул Гарри карточку от "шоколадной лягушки" и ушёл
по коридору.
Из-за угла раздался его
суровый голос:
- Я говорил вам учить пароли,
а не писать их на бумажке. А если потеряете? Штрафное очко Равенкло. Знаете,
что случилось в гостиной Гриффиндора из-за таких, как вы, два года назад?.. –
голоса стихли, и Гарри посмотрел на карточку. С нее на Гарри смотрел седой
бородатый старик, окружённый книгами и фолиантами. Надпись на карточке гласила:
"Мишель де Нотрдам (Nostradamus). 1503-1566. Известный французский
колдун, врач и астроном.
Принимал сильнодействующие галюциногенные зелья, которые вызывали у него
"видения будущего", многие из которых действительно сбылись. Так, он
предсказал начало большой войны среди
маглов в 1939 году, распад
СССР в 1991 году и падения лорда Грин-де-Вальда и подобного ему магла Адольфа
Гитлера в 1945 году. Предсказания его были записаны в форме четверостиший и
собраны в одной книге – "Центурии" ("Столетия" – лат.
"Centuries")"
Вот он кто, этот
Нострадамус! Кое-что прояснилось, но не всё. Прежде всего, остался вопрос: что
значит это его таинственное предсказание, на которое обратил его внимание Калт.
И почему он отказался объяснить,
что оно значит. Твёрдо решив
сейчас же пойти и выяснить всё у Калта (жаль, нет под рукой зелья
"Признавалиум"), Гарри завернул за угол и заметил валявшуюся на полу
бумажку с паролем от равенкловской гостиной. Как кстати! Назвав статуе рыцаря
пароль, он шагнул в просторную светлую комнату… и остолбенел. Посреди этой
комнаты стояли, обнявшись, Калт и Чжоу. Она нежно гладила его по волосам, а он
крепко обнимал её и шептал что-то на ухо. Вдруг он поднял её на руки и
поцеловал. Гарри от такого зрелища вообще превратился в статую, подобную той,
что стояла на входе, бессмысленно пялясь на целующихся Калта и Чжоу. Внезапно
девушка (а была ли она вообще девушкой? - возник вопрос у Гарри) скосила глаза
и увидела его. От неожиданности она вздрогнула так, что Калт чуть не выронил её
на пол, и с ужасом уставилась на Гарри.
- Гарри… что… ты… здесь де… -
полепетала она. Калт насмешливо посмотрел на него.
- Я всё понял, - только и
сказал Гарри, после чего развернулся и бросился бежать куда глаза глядят. Это
конец. После такого потрясения лучше вообще не жить. Гарри выбежал из замка и,
не снижая скорости, понёсся к озеру. Броситься в воду и утонуть… а все они…
пусть остаются. Пусть Чжоу и дальше милуется со своим Калтом. Пусть она потом
выйдет за него замуж… его это уже к тому времени волновать не будет.
- Гарри! Остановись! Я всё
объясню! – послышался далеко сзади голос Чжоу. Гарри не слушал. Он подбегал уже
к берегу озера. Сейчас, сейчас…
- Вингардиум Левиоса!
Гарри резко подняло в воздух,
он пролетел несколько футов обратно и шлёпнулся на землю. Он поднялся и стал
спиной к подбежавшей к нему Чжоу.
- Гарри, я всё могу
объяснить…
- Я всё сам видел. Объяснений
не потребуется, - резко ответил Гарри. – Можешь идти продолжать обнимать своего
любовничка! Ну же, что ты стоишь! Он тебя заждался! – Гарри заметил, что начал
язвить совсем как Малфой, но это совсем не огорчило его. Наоборот, придало ему
уверенности. Он вспомнил, что Малфой, хотя и в своей язвительной манере, но
предупреждал его о том, что Чжоу завела себе "хахаля", как он
выразился. Выходит, он не соврал.
- Я никуда не пойду, -
решительно возразила Чжоу. Она обошла его, и они оказались теперь повёрнуты друг
к другу лицами.
- Я заставлю тебя выслушать
меня, - сказала Чжоу.
- Я не хочу с тобой
разговаривать. – Гарри ощутил, что у него вдруг заболело сердце. Зверски
заболело. Тем не менее, он был настроен решительно. – Отойди от меня и оставь
меня в покое.
- И ты бросишься в озеро?
- Я тебе кое-что скажу, Чанг,
- о боже, это же интонации Малфоя! – Ты – дура, причём редкостная. Ты мне не
нужна. Уходи.
- Гарри, что с тобой? Что ты
такое говоришь? – не верила своим ушам Чжоу. Но в Гарри вдруг проснулась
злость. В этот момент он её ненавидел больше, чем Малфоя, больше, чем
Волан-де-Морта…
Он выхватил палочку.
- Если ты не уберёшься сейчас
же, ты об этом пожалеешь, - прошипел он. – Тебе будет очень больно, поверь мне…
Чжоу побледнела, как полотно.
- Ты же… не… Ты любишь меня…
Он рассмеялся, как
Волан-де-Морт.
- Кто? Я? Да я ненавижу тебя!
– ледяным тоном проговорил он.
Она медленно повернулась и
бросилась бежать прочь от него. Гарри плюнул ей вслед и убрал палочку. Никогда
ещё он не был так зол. В этот момент он заметил какую-то фигуру за деревом.
- Фините Инкантатем! –
донеслось до него. Внезапная боль в шраме пригвоздила его к месту. Она
продолжалась не более секунды-другой, но, когда Гарри вновь поднял глаза на то
дерево, за ним уже никого не было.
Злость уходила так же
внезапно, как и появилась. О боже! Что я натворил! Я порвал с Чжоу! Она никогда
мне этого не простит! -
Гарри в ярости бросился на
землю. Он проклинал себя за эту гневную вспышку, но ничего поделать не мог.
Было поздно. Гарри вдруг захотелось вызвать у себя слёзы, но он не смог этого
сделать. В отчаянии он бросился бежать к замку.
С опушки леса за ним наблюдал
Либерус Калт. Его холодные глаза были прищурены, губы искривлены в усмешке. Его
лицо выражало злорадство, но Гарри не мог этого видеть.
Автор Джордж
averin@email.kht.ru Следующая глава Предыдущая глава На главную |