Глава 11. Дельфины
Потихоньку и
незаметно десять дней отдыха подошли к концу. Алисия
побывала-таки в аквариуме и увидела множество волшебных водных тварей, но они
не произвели на нее должного впечатления. Ей теперь было все время немного грустно.
Единственным развлечением, которому Алисия
предавалась с удовольствием,
были полеты на метле в компании бабушки. Они летали почти каждый день, и Алисии все больше
нравилось летать. Они даже попробовали поиграть в подобие Квиддитча,
перебрасываясь небольшим тряпичным мячом. Бабушка заколдовала его так, что он
не падал, а летал более или менее параллельно земле. Алисия
ловила его и отбрасывала назад бабушке. Потом они вооружились битами и
принялись отбивать мяч, словно это был бладжер.
Алисия гоняла на метле часами, нисколечки не уставая, а вечером читала бесконечное
“Введение в Магию” или беседовала с бабушкой и мамой. Алисии
все хотелось понять, может ли мама колдовать. Она прибегала ко
всевозможным трюкам, чтобы расшевелить маму и заставить ее сделать что-то
колдовское. Однажды ей это удалось.
Утром мама зашла
к ней в комнату, и они устроили веселую
потасовку, швыряя друг в друга подушки. Мама уворачивалась
от пущенных Алисией подушек с потрясающей ловкостью.
Наконец одна подушка, запущенная Алисией с особенной
силой и точно в цель должна была поразить леди Кристину, но... мама вытянула руки вперед и подушка замерла в
воздухе не долетев до нее полметра, она крутанулась на месте и пулей полетела
обратно в Алисию, Алисия не
успела уклониться и мягкое толстое тело подушки сбило ее с ног и прижало
сверху.
-Мам?!! Как ты это сделала?! - удивленно сказала Алисия.
-Не знаю, - рассмеялась мама,
- просто сделала и все.
-Покажи еще раз.
-Нет, не
получится, для этого нужно настроение и желание, по заказу не могу. Чтобы
что-то случилось, этого надо желать и, конечно, знать, как это сделать.
После этого игра
закончилась сама собой, но теперь Алисия уверовала в
то, что мама все-таки умела колдовать.
Из виденного Алисией в аквариуме, ей больше всего понравились дельфины.
Из рассказа сопровождающего - довольно симпатичной и немного толстоватой
девушки - Алисия поняла, что для дельфинов была
создана особая зона с соленой водой, огражденная специальными барьерами.
Дельфинов было двое, самец и самка. Как объяснила Урсула - это была семья
дельфинов, и они скоро ждали
прибавления в семействе. Их поселили здесь только тогда, когда смогли создать
необходимые условия. Урсула вынула свисток, маленький серебряный свисточек и
подула в него, через минуту появились две веселые физиономии гладко-серых
дельфинов. Их пасти словно застыли в улыбке, они что-то просвистели и
прокрякали в ответ. Урсула улыбнулась. -Мы оторвали их
от обеда, но они почти закончили и совсем не против поиграть. Урсула ушла в
маленький дощатый домик, стоявший на берегу и принесла два оранжевых мяча. Она
бросила мячи дельфинам и те носами отбили их обратно.
-На, попробуй, - Урсула подала Алисии
мяч.
-А как их зовут?
- спросила Алисия.
-Мальчика зовут Вилли, а девочку - Марго. На самом деле их дельфиньи имена
совсем другие, но выговорить мы их не можем, поэтому прозвали их так, они не
обижаются.
Алисия взяла мяч и бросила его Вилли. Вилли ловко выпрыгнул из воды и направил мяч обратно в руки
Алисии, при этом он плюхнулся в
воду и брызги от его падения долетели до Алисии,
она рассмеялась. Теперь она бросила мяч Марго. Дельфиниха
не выпрыгнула. А просто поддела мяч носом и он отлетел к Вилли,
тот не успел его поймать и Марго разразилась победным кряком.
-Она всегда его поддевает, но
они очень любят друг друга, - сказала Урсула. - Дельфиненок
появится через месяц и тогда еще через месяц мы выпустим
их в море. Маленький должен стать настоящим дельфином. Они, правда, уже
договорились с другой парой, что те заменят их здесь.
-А хочешь с ними поплавать? Это
здорово.
Алисия вопросительно взглянула на бабушку.
-А не холодно, Урсула? Алисия пару дней назад простудилась.
-А я дам ей костюм, у нас есть
детские размеры. Алисия плавает?
-Конечно.
-Отлично, я все
равно буду рядом.
Урсула зажала
маленькую дырочку на свистке и подула в него два раза. Алисия
почти не расслышала звука, но Вилли раскрыл пасть,
обнажая белые редкие зубы и откинулся на спину, а потом встал на хвост и
проехал так несколько метров.
-Он радуется, они любят
знакомиться, пошли переодеваться.
Костюм оказался
по размеру и, когда Алисия надела его, то ощутила
глубокое тепло, которое обволокло ее тело. Свободными остались только кисти рук
и ступни.
-Надень ласты. А то будешь как
неуклюжая черепаха на песке.
Алисия влезла в ласты. Она надела их первый раз и сразу почувствовала
себя лягушкой. Урсула открыла маленький шкафчик и достала оттуда большую
коробку. Открыв ее, она вынула оттуда два шарика, которые были похожи на
клубочки шерсти зеленовато-бурого цвета.
-На, съешь. Я не помню, как
это называется по-английски, по-моему
Жаберная трава, но это позволит тебе дышать под водой. Обычно мы используем другую разновидность, но
осталось только эта. От нее у тебя не вырастут перепонки на руках и ногах. Это
мы используем для Магглов, а ты ведь не Маггл, нет?
-Нет, я в Хогвартс иду учиться
первого сентября, - Алисии нравилась Урсула. Она была
пухленькой и доброй и очень весело улыбалась, от чего на ее щеках появлялись
маленькие ямочки. Она была очень молоденькой, наверное, лет семнадцать, не больше.
Алисия положила странный комок в рот и чуть не поперхнулась от
горьковато-йодистого вкуса водорослей. Она героически разжевала его и
проглотила.
-Минуты через две начнет
действовать, - сказала Урсула, разжевывая
свой клубочек.
-Пошли, а то они
уже заждались, наверное.
Смешно шлепая
ластами по деревянному настилу, Алисия добралась до
края пирса. Вилли и Марго поджидали их, описывая
широкие круги. Урсула как более опытная подошла к краю пирса спиной и ласты не
мешали ей двигаться.
-Подождем, как только станет
трудно дышать и будет горячо, так сразу ныряй и уходи под воду. И не бойся.
Зелье действует ровно час, а потом мы поднимемся. Часа хватит.
Алисия прислушивалась к своему организму. Сначала ничего не происходило,
но потом вдыхаемый воздух превратился в горячее и сухое дыхание африканской
пустыни, она поняла, что момент настал, и
прыгнула ногами вперед с пирса в прохладную воду озера.
Алисия потрогала руками горло и ощутила разрезы у себя за ушами. Это
были самые настоящие жабры.
Алисия жадно открывала рот, глотая солоноватую воду. Сахара кончилась и Алисия почувствовала себя весьма комфортно, заглатывая воду
и дыша полными легкими - нет ЖАБРАМИ. Она больше не чувствовала воду, та стала
чем-то вроде воздуха и была такой приятной.
Алисию поразила установившаяся тишина. На глазах появилась какая-то
толстая пленка, и ей пришлось несколько раз
сморгнуть, пока веки приспособились к новым ощущениям.
Вода и впрямь
оказалась соленой, но Алисия перестала обращать на
это внимание уже через пару секунд. Она ушла с головой под воду и огляделась.
Вдруг прямо перед ней возникла ухмыляющееся дельфинье рыло. Вилли
скосил на нее свой маленький черный глаз, и
Алисия подумала, что он смеется над ней, над ее
неуклюжими попытками плыть. Вилли ткнулся
в нее носом и подтолкнул Алисию вперед. Потом серой
стрелой пронесся мимо нее слегка задев плоским хвостом, потом вернулся и повернувшись на бок приблизил к ней боковой плавник. Алисия машинально пожала его. - Вот и поздоровались, - подумала она. Слева мелькнула другая серая
тень - это была Марго. Она осторожно подплыла к девочке и тоже подставила
плавник. Алисия пожала и его. Дельфинья кожа была
чуть-чуть шероховатой на ощупь, но в то же время удивительно гладкой. Алисия не удержалась и провела ладошкой по спине Марго. Ее
пальцы мгновенно впитали и запомнили это необычное ощущение кожи дельфина. Вдруг она услышала голос.
-Привет, я Вилкрхмркнгумрх.
Я дельфин из рода Ронк, а ты кто?
С другой стороны
раздался еще один скрип.
-Привет, я дельфин Маркхрунгрохха из рода Слинт, а
ты кто?
Алисия хотела сказать, что она человек из рода человеков
и из семьи Лидс, но вместо этого услышала какую-то белиберду,
которая отозвалась в ее ушах жутким бормочущим звуком, словно испортилось
радио.
На помощь
подоспела Урсула. Во рту у нее был предмет, напоминавший губную гармошку со множеством маленьких дырочек. Она протянула руку и дала
такую же гармошку Алисии. Жестом она показала, как
надо вставить ее в рот. После второй попытки Алисии
удалось затолкать в рот загубник, который занял почти весь рот. Поперхнувшись,
она сказала:
-Я, хык-хы,
Алисия, хрк-хм, из рода человеков, бхм-хрык, людей, из, рхм-хк-ху, семьи Лидс.
-Ты маленькая, - сказал Вилли.
- Ты детеныш?
Алисия видела, как улыбается сквозь
гармошку Урсула, руками она показала, говори, говори, беседуй.
-Я, хгм-рр-хк,
- Алисия никак не могла
приспособиться к загубнику и вместо плавной речи из ее гортани вырывались
какие-то булькающие звуки. -Я, хррхккхаа, -Алисия кашлянула под водой и от этого стало легче.
-Я ребенок, но я
уже большая, мне одиннадцать.
-Ты маленькая и
смешная, но мы про тебя уже знаем. Ты - Вилли сделал
круг возле Алисии - ты смелая и... тут Вилли что-то прощелкал, обращаясь к Марго, та ответила
серией высоких щелчков и кряков, - ты добрая. Мы тебя любим. Давай поиграем. Вы
такие неуклюжие, люди из рода человеков.
Лицо Урсулы
светилось улыбкой. Она висела расставив ноги рядом и внимательно смотрела на Алисию.
-Давай поиграем, - нашлась Алисия. -
Покатай меня, я хотела бы полетать под водой.
-Не бойся, это хорошо, это... у-вле-ка-тель-но, - проговорил дельфин длинное слово. - Обними меня за плавник. Алисия
взялась за спинной плавник Вилли.
-Крепче, а то соскочишь.
Алисия прижалась к мощному телу дельфина и слегка обняла его ногами.
-Поехали, Алисия
из рода чело-кхмгхм-веков, - передразнил ее Вилли.
Дельфин рванулся
вперед. Алисия зажмурила глаза от неожиданности.
Потом открыла их. Вода плотной стеной неслась навстречу. Она чувствовала ее
давление и силу, но дельфин без устали несся вперед, рассекая толщу воды.
-Я вдохну, не свались, - крикнул он и вынырнул. На секунду Алисия ослепла от солнца и резанувшего ее жабры чистого
воздуха. Инстинктивно она перекрыла доступ чистого кислорода и в туче брызг она
рухнули обратно в воду.
-Я покажу тебе Змея, хочешь?
-Змея?
-Ну да, он
глупый и совсем не страшный, люди его боятся, а мы нет.
Дельфин рванулся
в глубину озера. Алисия крепко держалась за его
плавник.
Они приплыли на
другую сторону озера, где под водой оказалась пещера. Вилли
что-то просвистел и из пещеры показалась уродливая голова морского дракона.
-Они не умеют говорить, но
подчиняются приказам. Смотри.
Вилли протарахтел еще что-то, и
морской змей принялся закручивать свое длинное чешуйчатое тело в кольца. На его
морде развевались толстые длинные усы. Он крутил
кольца пока Вилли это не надоело.
-Русалок хочешь посмотреть? -
просвистел Вилли.
-Конечно, - булькнула Алисия в
ответ.
-Поплыли.
Они снова
понеслись сквозь воду. Путешествие на спине дельфина было сродни полету на
метле. - Как здорово, что я все-таки
ведьма, - подумала Алисия.
Русалочий народ
жил в подводных пещерах, напоминавших Алисии виденные
картинки из жизни первобытных людей. Только огонь не горел перед входом в
пещеры.
Вилли на полной скорости вылетел на главную площадь русалочьего
городка. Дельфин и страж, висевший в паре метров от дна, обменялись скрипучими приветствиями. Голос
стража был глухим и противным, но Вилли весело
крикнул что-то в ответ и тот посторонился.
-Бедный народ, они так и не
стали дельфинами.
-Почему, Вилли? -
удивилась Алисия.
-Ка-та-стро-фа, - по
слогам произнес Вилли. - Они не успели. Не смогла, большая тайна.
Страдают. Живут как рыбы, хотя и разумные.
-Какая катастрофа? - живо спросила Алисия.
-Ка-та-стро-фа, - снова
проскрипел Вилли. - Бунг, банг, бум, ка-та-стро-фа.
Не успели. Никто им не поможет, даже мы, мы успели.
-Я не понимаю Вилли, - Алисия прижалась к дельфину, пока они кружили по городу.
-Ты детеныш из
рода человеков, - в
голосе Вилли слышалась насмешка. -Тебе рано. Ты
будешь жить долго, захочешь - узнаешь. Я уйду, мой внуки уйдут, ты будешь жить.
Умная, узнаешь. Теперь не скажу, сложно.
-Плывем. Я тебя покажу.
-Покажешь, кому? - удивилась Алисия.
-Главному, здесь
главный. Умный, грустный. Подожди здесь, я вдохну, -Вилли оторвался от Алисии и
понесся вверх, глотнул воздуха и через мгновение был рядом с ней.
Они подплыли ко входу в пещеру, который быль чуть больше остальных. Вилли снова что-то проскрипел и помотал головой из стороны
в сторону. Из пещеры выплыли два стражника, неся копья с острыми концами. Вилли снова что-то крякнул, и из зева пещеры появилась русалка. Было видно, что она старая,
ее лицо покрывали морщины, а зеленоватые волосы были тусклыми. Она окинула Вилли и Алисию тусклым взглядом и
Алисия услышала слова приветствия.
-Да будет долог век твой, и пусть помнят тебя потомки.
-Привет, Аквайда, рад встрече с тобой, о мудрейшая из несчастных.
-Кто с тобой, Вилли, из рода счастливых?
-Детеныш
человека, из рода Посвященных, мы пришли к тебе из любопытства.
-Я вижу это, но
ты отрываешь меня от дел моего народа из простого любопытства, Вилли, знающий тайны.
-Да, мы любопытны, и ты, Аквайда, дала много к этому любопытству.
Алисия не понимала разговора между дельфином и русалкой, но ей было
интересно. Она все еще держалась за плавник Вилли, но
слезла с его спины и зависла рядом.
-Будь милостива, Аквайда, покажи нам свое царство.
-Как скажешь, Вилкрхмркнгумрх, - Аквайда
произнесла полное имя дельфина. Его хвост дернулся, и он снова что-то крякнул, чего Алисия не разобрала.
Старая русалка
подплыла ближе и посмотрела на Алисию с расстояния в
два метра. Ее выцветшие зеленоватые глаза на мгновение блеснули.
-Дева, - едва расслышала Алисия.
- Рада принять тебя, дитя двуногих, следуй за мной. Она медленно поплыла впереди, а Алисия, держась за спинной плавник Вилли, следовала за ней.
-Ты хочешь сокровищ, власти,
силы?
-Я не знаю, - пробормотала Алисия. -
Я ничего не хочу, мне просто интересно.
-Все чего-нибудь хотят, чего
ты желаешь? - не оборачиваясь проговорила старая русалка.
-Я не знаю, - Алисия почувствовала себя неуютно.
-Узнаешь, дитя
двуногих, узнаешь, - скрип был почти
непереносимым. Алисия крепче сжала плавник Вилли.
Аквайда плыла по направлению к другой пещере. Огромной. По бокам стояли
стражники с копьями. На их головах красовались серебристые шлемы. - Почти как у римлян, - подумала Алисия.
Стражники
скрестили копья.
-Аварта, - глухо сказала русалка, и стражники убрали копья.
Они вплыли в
пещеру.
-Не бойся, - шепнул Вилли.
- Я здесь бывал много, много,
много, много раз.
Русалка плыла
впереди и, пока она плыла, на стенах зажигались огоньки, какие-то светящиеся
существа, чувствуя приближение царицы, озаряли ее путь сиянием.
Они добрались до
конца пещеры. Там грудами лежало золото и разнообразные предметы, начиная от
старых ламп и заканчивая золочеными портретами каких-то людей. Подплыв к этой
груде, они остановились.
-Если хочешь что-то взять -
бери, - сказала старая русалка.
Алисия пожала плечами. - А мне ничего не надо.
-Как не надо, это же
богатство. Это золото, деньги, галлеоны, миллионы галлеонов.
-Зачем? - спросила Алисия, удивившись настойчивости царицы русалочьего
племени.
-Все хотят
что-то взять, я отдаю это.
-Мне ничего не
нужно, - продудела в загубник Алисия. - У
меня все есть.
Вилли описал победный круг возле Алисии и
что-то протрещал царице русалочьего народа.
-Хорошо. Плыви за мной,
детеныш человеков, - глухо произнесла царица. - Вилли, останься тут.
-Хорошо, - протрещал дельфин и отплыл ко
входу в пещеру.
Старая русалка
медленно поплыла в дальний конец пещеры, зовя за собой Алисию.
Алисия подумала, что действие Жаберника
скоро закончится и надо выбираться наверх, но любопытство взяло свое.
Аквайда переплыла груду золота, и
они оказались в дальнем конце пещеры.
-Смотри, детеныш. Это древняя
карта. Я даю ее тебе. Я не дарю, но даю. Я буду ждать. Ты еще мала, но слово о
тебе дошло до нас. Возьми, она пригодится.
Аквайда подала Алисии тонкий золотой свиток,
накрученный на каменный жезл с круглыми кончиками в
форме капель. Алисия развернула его и увидела чеканку
на тонком золотом листе. Это была карта. Некоторые очертания континентов и
островов были знакомы Алисии, но что-то цепляло
взгляд. В океане был другой континент-остров, который не был обозначен ни на
одной виденной Алисией карте.
Старая русалка
улыбнулась.
-Девочка, возьми это, но
верни, когда закончишь.
Алисия не поняла, о чем говорит Аквайда, но
взяла свиток.
-Тебе пора, много времени
прошло, Вилли проводит тебя.
Алисия решилась задать вопрос.
-Вше Величество...
Аквайда рассмеялась.
-Давно меня не называли
Величеством... Ты добра, детеныш из рода Человеков.
Алисия смутилась, но продолжала, пока они выплывали из пещеры. Аквайда держала Алисию за руку.
-Я... хотела спросить, почему Вилли называют счастливыми.
Аквайда обернулась и посмотрела на Алисию.
-Ты задаешь вопросы взрослого
человека, - тихо сказала она.
Алисия молчала, боясь спугнуть царицу русалочьего народа.
-Хорошо, дева, - слово “дева”
она произнесла очень тихо, но Алисия расслышала его.
- Я отвечу тебе, раз ты хочешь
знать. Они ушли раньше, мы задержались и заплатили за это дорогой
ценой. Мы думали, что мы можем спасти себя. Они владеют океаном, а мы
просто существуем. Они в безопасности, а мы живем как “существа”. Они равные, а
мы нет.
Лицо Аквайды стало сумрачным и очень старым.
-Я хотела бы помочь, Аквайда.
Царица
усмехнулась: - Ты можешь вернуть Атлантиду, ты можешь поднять ее со дна моря? -
спросила она с издевкой.
-Не-е-ет, - отпрянула Алисия.
-Зачем ты бередишь старые
раны?
Они еще не
пересекли золотую гору, а только подплывали к ней.
-Я не хотела обидеть Вас, Ваше
Величество, но Ваш народ, наверное, чего-то ждет?
-Ждет, еще как
ждет. Мы бываем на развалинах, мы грустим, печаль переполняет нас, но мы не
можем ничего сделать. Мы хотим равновесия, мы хотим жить. Мы хотим вернуться в
свои дома. Знаешь, какой дом был у меня? Большой дом. Там росла трава, вишни и
яблони. Когда приходила пора цветения, шел снег из лепестков.
-Как я могу помочь Вам, Аквайда?
-Никак. Нельзя
поднять наш дом из глубин, он похоронен там навечно.
-Так не получится. Как вы
можете обрести новый дом?
-Океан велик, нам нужен
большой остров. Мы повторим историю, мы перейдем на него и можем заселить его.
Алисия задумалась.
-Я спрошу у папы, - сказала она.
-У папы? -
спросила Аквайда, когда они огибали вершину золотой
горы.
-Мой папа - Посредник, -
гордо сказала Алисия. - Он между ими и нами.
-Дева, - снова пробормотала
царица морского народа. - Храни
тебя Господь.
-Вы боитесь холода? - спросила
Алисия. Смутная догадка мелькнула у нее в голове.
-Нет, мы не боимся холода,
почему ты спрашиваешь?
-Я подумала...
Нет, я лучше спрошу у папы...
-Как знаешь...
Вилли кружил возле самого входа и, повернувшись на бок, звал Алисию.
Алисия оттолкнулась ластами от толщи воды и оказалась рядом с Вилли.
-Нам пора, - протрещал он. - Спасибо, Аквайда.
-До встречи, счастливый,
береги детеныша.
-Не беспокойся,
царица несчастных, мы всегда будем рядом. Мы скоро встретимся, жди меня.
-До встречи, Вилкрхмркнгумрх.
Алисия взялась за спинной плавник Вилли, и они рванули наверх. Действие Жаберника заканчивалось. Алисия
начала ощущать жжение и жабры начали закрываться и исчезать.
Они вынырнули на
поверхность вовремя, Алисия выплюнула воду изо рта и
глотнула воздух. Переводчик выпал из губ, но Алисия
подхватила его и зажала в ладошке.
Вилли был рядом и терся о ее бок, прикрытый
толстым неопреном водолазного костюма. В трех метрах
в вихре брызг показалась голова Урсулы. Действие ее Жаберника
тоже закончилось. Совсем рядом появилось веселое рыло
Марго. Она что-то проверещала, обращаясь к Вилли. Вилли протрещал длинную тираду в ответ.
Не сговариваясь,
оба дельфина нырнули.
-Тебе понравилось? - спросила Урсула.
-Йоу!!! - ответила Алисия.
-Понятно,
понравилось. Урсула плыла рядом. Ее жаберные щели тоже закрылись.
-Урсула, тебе нравятся
дельфины?
-О-о-о, они
самые лучшие. Они умные, как мы и такие... гладкие, - сказала Урсула.
-Что это у тебя? - спросила
Урсула, показывая на золотой свиток.
-Это Аквайда дала мне попользоваться.
-Что это?
-Карта.
-Можно я
посмотрю?
-Конечно,
Урсула.
Урсула
развернула тонкую золотую фольгу, намотанную на каменное основание.
Ее молчание было
красноречивее любых слов. Она долго смотрела на свиток, потом свернула его.
-Я тебе не завидую, - тихо сказала она.
-Почему? -
удивилась Алисия.
-Это большая...
загадка. - Урсула подбирала английские слова. - Многие пытались, я читала, слышала, многие потерпели... поражение.
Ее английский явно давал сбои. - Аквайда очень странная, она старая и
очень странная. Урсула сунула в рот загубник переводчика, быстро нырнула и,
когда Алисия погрузилась в воду, позвала Вилли и Марго.
Дельфины
вынырнули с шумом и брызгами. Во рту Вилли еще торчал
хвост приличных размеров сома, которого он ухватил где-то на дне. Вилли заглотнул рыбину и ткнулся
носом в плечо Урсулы. Она знаком показала: -надо
нырнуть. Алисия тоже набрала в легкие воздуха и
погрузилась в зеленоватую воду.
-Ты был у Аквайды?
- спросила Урсула.
-Был, -
односложно ответил Вилли.
-Аквайда видела девочку?
-Видела.
-Зачем она дала
ей карту?
-Спроси Аквайду, -
отвечал дельфин.
-Ты не хочешь
отвечать?
-Нет.
Ответы дельфина
были односложными и короткими.
Алисия слушала разговор и видела как меняется
лицо Урсулы и как вечно улыбающийся рот Вилли
становится жестким. Они вынырнули, чтобы набрать воздух. Алисия
увидела как с берега бабушка махала ей рукой, призывая к себе.
-Сейчас!!! - крикнула Алисия, помахав рукой в ответ.
Урсула снова
погрузилась в воду. Рядом проплыла Марго. Беременность так занимала ее, что она
не обращала внимания на разговор людей и дельфина. Проплывая мимо, она издала
резкий скрип, Вилли ответил ей не менее резким
скрипом, добавив щелчки и раскатистый хрип. Марго махнула плавником и исчезла в
зелени воды.
-Вилли, ты уверен в том, что ты
сделал? - спросила Урсула.
-Дикая, я твой
друг, но я знаю древнюю мудрость, мой народ старше, мой народ знает, Аквайда хочет избавления. Я смотрел на звезды, я видел
однорогую, они согласны.
-Я не понимаю тебя, Вилли, -
сказала Урсула. Алисия растопырилась совсем рядом,
подгребая ластами.
-Прости, дикая, тебе не время,
потом, позже, когда все будет конец.
-Кончено, -
машинально поправила Алисия.
-Да, кончено,
далеко, много лун пути, тебе человеческий детеныш из рода Лидс. Я скажу своим
братьям, когда меня отпустят, приходи к морю, если нужен совет. Дай ей дудку,
Урсула, ей нужна дудка. Позови нас, она научит, дуй, это просто, любой рядом
приплывет. Подожди, приплывут мудрые, скажут. Вопрос правильный, ты знаешь,
почувствуешь, спросишь.
-Вилли?!!! - Урсула испуганно
смотрела на дельфина.
-Не МЕШАЙ!!! - крикнул
дельфин. - Карту береги, не давай, просить будут, не давай. Многое там, многое,
Аквайда тебе отдала, нам не давала, тебе дала. Сила
там... мо-гу-ча-я, - по слогам произнес он.
Алисия стала задыхаться и рванулась наверх, прорывая качающийся купол
озера. Она схватила раскрытым ртом первый вздох, глотнула, снова вздохнула и
погрузилась вниз.
-Несовершенные, - пробормотал Вилли.
-Что? -
переспросила Алисия.
-Найдешь там
силу, не многим данную, мы потеряли, ты можешь найти. Не пугайся, не бойся.
Сила велика. Нам поможешь, им, Аквайде, тоже. Народу.
-Вилли, о чем ты? - спросила
Урсула.
-Потом расскажу.
Приходи, через две Луны приходи, расскажу.
Они снова
вынырнули на поверхность.
Бабушка махала с
берега с такой силой, что Алисия решила, чти пора
возвращаться. Урсула плыла рядом.
Они подплыли к
мосткам, и Алисия
выбралась на берег, держа карту в руке.
Урсула
выскользнула из воды и села на деревянных мостках. Дельфиньи плавники мелькали
рядом.
-Нам пора, мы завтра уезжаем, Алисия.
-Да, бабуль, я
иду.
-Леди Анна,
можно вас на минутку? - спросила Урсула.
-Конечно, моя
дорогая, - мягко ответила бабушка.
Пока Алисия вылезала, снимала ласты и потом пыталась
высвободиться от подводного костюма, бабушка разговаривала с Урсулой. Дельфины
накручивали круги вокруг пирса, показывая свои плавники. К Марго спинной
плавник был светлее, чем у Вилли.
Алисия переоделась и стояла, раздумывая, куда деть мокрый неопреновый костюм, потом решилась и повесила его на
ребристую стойку.
Ее жгло
любопытство, и она открыла ящик на стене,
откуда Урсула достала Жаберник. На полочках аккуратными
рядами лежали слегка мохнатые шарики Жаберника. Алисия тихо прикрыла дверцу.
-Я не была рядом, Вилли увлек ее за собой и познакомил с Аквайдой...
- услышала Алисия разговор из-за двери.
-Урсула, она еще
слишком мала для таких вещей.
-Леди Анна,
дельфины...
-Я знаю про
дельфинов, - перебила Урсулу бабушка. - Они добрые, но добрые по-своему, им не ведомы
наши проблемы.
-Это так, - согласилась Урсула.
Алисия снова взглянула на золотой свиток и спрятала его под свитер.
-Алисия-а! - позвала бабушка, - пора
идти.
-Я готова, - ответила Алисия.
Она вышла из
домика, крепко взяла бабушку за руку и повела ее по дорожке к замку.
Прислал
Сергей: sergeeastrin@hotmail.com. Принимается правка орфографии и пунктуации:
пишите Сергею или Полине: carna@mail.ru Следующая глава