Глава 5. Сцена в ванной
комнате. Вар.1
Драко бежит по театру, держа на руках Гермиону без сознания.
МАЛФОЙ: (к служащему) Где тут туалет?
Служащий показывает налево, и Малфой бежит в том направлении. Служащий провожает
убегающего Малфоя недоумевающим взглядом.
МАЛФОЙ: (шепчет) Где же он, где же он? Ну же! Где же он?
Мафлой останавливается перед двумя дверьми. На одной нарисована женская фигура,
на другой – мужская.
МАЛФОЙ: О нет. Какая же?
Он оглядывается по сторонам, надеясь получить ответ.
МАЛФОЙ: (шепотом) Если я пойду в женский туалет, там вероятно, могут быть женщины.
Они пнут меня, если я попытаюсь открыть глаза. (поводит плечами). А если я пойду
в мужской, Гермиона сможет увидеть восхитительное зрелище и снова потерять сознание.
(вздыхает) Что бы сделал волшебник?
Мужчина выходит из мужского туалета и держит дверь открытой для Драко.
МУЖЧИНА: Там никого нет.
МАЛФОЙ: (заглядывает внутрь) Спасибо, хлыщ!
Малфой вбегает внутрь, мужчина закрывает за ним дверь. Малфой бегло рассматривает
комнату, пол, стены и двери туалетов.
МАЛФОЙ: (очень уставший от таскания Гермионы) Куда же мне её положить? Здесь
совсем не гигиенично. Возможно, лучше было бы пойти в женский. Я слышал, там есть
кушетки. Хмммм.
Малфой продолжается осматриваться по сторонам. В конце концов он решает положить
ее на раковину, предварительно вытерев воду. Он нежно прислоняет её голову к стене,
отматывает туалетную бумагу, смачивает её и сворачивает. Затем нежно кладет на лоб
Гермионы.
ГЕРМИОНА: (слабо) Где я?
МАЛФОЙ: (с облегчением) В мужском туалете.
ГЕРМИОНА: (замечая Малфоя) А! Что ты тут делаешь?
МАЛФОЙ: Я же тебе сказал. Это мужской туалет.
ГЕРМИОНА: (оглядывается по сторонам и корчит гримасу) Беее. Почему мы здесь?
МАЛФОЙ: Ты потеряла сознание.
ГЕРМИОНА: Почему?
МАЛФОЙ: (вспоминает события и решает, что лучше не упоминать причину ее обморока)
Ээ… ты была полностью очарована моей красотой и не могла больше её выносить. И потеряла
сознание.
ГЕРМИОНА: (не веря) Ты шутишь.
МАЛФОЙ: (пожимает плечами) Ни сколько. Посмотри на меня! Я дьявольски хорош.
ГЕРМИОНА: Нет. Шон Биггерстафф дьявольски хорош!
МАЛФОЙ: Нет. Я намного его сексуальнее.
ГЕРМИОНА: Ха! В твоих мечтах, Малфой! О нет, подожди! Я же пропускаем фильм! Мы
должны вернуться!
МАЛФОЙ: Ладно, но позволь мне усадить тебя. И будет лучше всего, если ты сядешь
на мои колени, если это опять случится. С тех пор я твой спаситель.
ГЕРМИОНА: Рон и Гарри не пытались спасти меня?
МАЛФОЙ: (смеясь) Да, точно. Мальчик-чудо и Проныра. Поттер боялся сломать ноготь,
а Уизли был слишком занят, восхищаясь собой, чтобы заметить.
ГЕРМИОНА: (выглядит обиженной) Ладно, но нам все равно нужно возвращаться.
МАЛФОЙ: И ты можешь посидеть на моих коленях.
ГЕРМИОНА: (смотря на него сверху вниз) Ээ… нет, спасибо, Малфой.
МАЛФОЙ: (пытаясь найти свою волшебную палочку в магловской одежде) Проклятые штаны!
Где же карманы?! (в конце концов находя палочку под штаниной, засуновшейся в носок)
Ага! (слегка взмахивает ей, а-ля «рассечь воздух и взмахнуть») Блах, блах, блах.
ГЕРМИОНА: Что ты делаешь?
МАЛФОЙ: Тяну время. Я никак не могу вспомнить заклинание, которое я хочу использовать,
чтобы заставить тебя забыть и заколдовать так, чтобы ты захотела сидеть у меня на
коленях.
ГЕРМИОНА: Попробуй Респарта Грилиера.
МАЛФОЙ: Клево. Спасибо. (снова взмахивает палочкой) Респарта Грилиера.
ГЕРМИОНА: (глаза становятся несосредоточенными) Пойдем сидим вместе и посмотрим
фильм, Драко.
МАЛФОЙ: (довольный) Здорово. (поднимает её, едва в туалет входит парень)
ПАРЕНЬ: Хороший денек, дружище.
МАЛФОЙ: (кивает головой) Угу.
ПАРЕНЬ: Хорошенькую девочку ты тут поимел.
МАЛФОЙ: Ээ… спасибо.
Парень держит дверь открытой, так что Малфой и Гермиона могут выйти. Рука Гермионы
лежит на плече Драко. Они идут по театру, дважды заблудившись, но в конце концов
вернувшись в нужное помещение.
Глава 6. Сцена в ванной
комнате. Вар.2
Драко бежит по театру, держа на руках Гермиону без сознания.
МАЛФОЙ: (к служащему) Где тут туалет?
Служащий показывает налево, и Малфой бежит в том направлении. Служащий провожает
убегающего Малфоя недоумевающим взглядом.
МАЛФОЙ: (шепчет) Где же он, где же он? Ну же! Где же он?
Мафлой останавливается перед двумя дверьми. На одной нарисована женская фигура,
на другой – мужская.
МАЛФОЙ: О нет. Какая же?
Он оглядывается назад в надежде получить ответ. Он его не получает.
МАЛФОЙ: (шепотом) Если я пойду в женский туалет, там вероятно, могут быть женщины. Они пнут меня, если я попытаюсь открыть глаза. А если
это будет старушка? (съеживается). А если я пойду в мужской, Гермиона сможет увидеть
восхитительное зрелище и снова потерять сознание. (вздыхает). Но тогда я не буду
беспокоиться насчёт старушки и её панталон. Однако, если мы пойдем в мужской, Гермиона
может увидеть парня, который ей понравится больше, чем я. Больше чем я? Ха! Драко,
прекрати тут страдать ерундой! Так какой же: мужской или женский? Что бы
сделал волшебник?
Женщина, одета в длинное, украшенное цветами, платье выходит из женского туалета.
Малфой отходит назад. Ему становится тяжело держать её.
ЖЕНЩИНА: О Господи! Эта девушка потеряла сознание.
МАЛФОЙ: (саркастично) Нет! Не может быть!
ЖЕНЩИНА: (одаривая Малфоя уничижающим взглядом) Вам бы лучше привести в порядок
ваши манеры, молодой человек. Люди намного больше способны помочь вам, если вы любезны
с ними.
МАЛФОЙ: (вздыхает). ОК, из-ви-ни-те. Могу ли я туда пройти?
ЖЕНЩИНА: Комната свободна, однако, я не думаю, что это мудро с вашей стороны идти
туда.
МАЛФОЙ: Почему нет?
ЖЕНЩИНА: Потому что это ЖЕНСКИЙ туалет. Ты можешь оставить эту девушку там, но сам
должен удалиться.
Женщина уходит, бормоча себе под нос. Малфой опять вздыхает. Он закрывает глаза
и проталкивается в дверь. Он сразу же думает, что ему, наверное, следует стать женщиной.
Комната настолько удивительно чистая и красивая, что она была бы достаточно хороша
для королевы. Малфой нежно кладет Гермиону на кушетку в углу. Затем отматывает туалетную
бумагу, смачивает её и кладет на лоб Гермионы. Она не двигается. Тогда он набирает
воду в руки и выплескивает ей на лицо. Никакого движения. Он начинает трясти её
за плечи. Без результатно. В конце концов, он теряет терпение.
МАЛФОЙ: ГЕРМИОНА!
Гермиона неожиданно приходит в чувство, в глазах читается внезапный испуг.
ГЕРМИОНА: Что?
МАЛФОЙ: Ты потеряла сознание.
ГЕРМИОНА: О нет! Неужели?!
МАЛФОЙ: (кивает) Но я спас тебя и принес сюда.
ГЕРМИОНА: (тихо) О, мой герой. (округляет глаза) Спасибо, Драко.
МАЛФОЙ: (усмехаясь) Конечно.
ГЕРМИОНА: (привставая) О нет! Мы пропускаем Шона?
МАЛФОЙ: Кого?
ГЕРМИОНА: Оливера!
МАЛФОЙ: О. Вуда. (снова вздыхает, смахивая волосы с лица). Я не знаю.
ГЕРМИОНА: Мы должны вернуться! (начинает подниматься, затем останавливается) Подожди!
МАЛФОЙ: Ну что еще?
ГЕРМИОНА: Люди видели, как ты меня спасал?
МАЛФОЙ: Конечно! Весь театр видел!
ГЕРМИОНА: О нет. Так не пойдёт. А если Оливер подумает, что у меня уже есть парень?
МАЛФОЙ: (странно на неё смотря) Что с тобой случилось?
ГЕРМИОНА: Ты не можешь никому сказать, что спас меня.
МАЛФОЙ: Почему нет?
ГЕРМИОНА: Потому что…
МАЛФОЙ: А что мне за то будет?
ГЕРМИОНА: Ээ… ничего?
МАЛФОЙ: Если ты посидишь на моих коленях, когда мы вернемся в зал, тогда ладно.
ГЕРМИОНА: Только 5 минут.
МАЛФОЙ: 10.
ГЕРМИОНА: 4.
МАЛФОЙ: 5.
ГЕРМИОНА: 3.
МАЛФОЙ: 4.
ГЕРМИОНА: Ок. Только 4 минуты.
МАЛФОЙ: Но ты должна притворится, как будто бы тебе хочется сидеть у меня на коленях.
ГЕРМИОНА: Договорились. Как бы то ни было.
Малфой и Гермиона возвращаются в зрительный зал. Она с неохотой сидит у него
на коленях.
Глава 7. Сцена в ванной
комнате. Вар.3
Драко бежит по театру, держа на руках Гермиону без сознания.
МАЛФОЙ: (самому себе) Что же я собираюсь делать с девушкой без сознания на руках?
Вскоре служащие театра начинают странно смотреть на Драко. Либо за то, что он
говорит сам с собой, либо за то, что он несет Гермиону. Кто знает?
МАЛФОЙ: (внезапно останавливаясь) О чем я думаю? Что я собираюсь делать с девушкой
без сознания на руках! ХА! Я Драко Малфой Малфоев! Мне не следует задавать такие
идиотские вопросы! (трясет головой).
ГЕРМИОНА: (приходя в себя) Гдеяичтотыделаешь?
МАЛФОЙ: (смотрит на неё и ухмыляется) Ты пришла в себя! Прекрасная леди, я отнесу
тебя в туалет, так что ты сможешь немного привести себя в порядок.
Много людей вокруг них остановились, что бы посмотреть, что они собираются делать.
ГЕРМИОНА: (становясь не такой слабой) Что? Малфой?
МАЛФОЙ: Это Драко, прекрасная леди. Не беспокойся, я буду хорошо о тебе заботиться.
ГЕРМИОНА: (тихим голосом) Драко? Ты сошел с ума? Поставь меня на землю.
МАЛФОЙ: Я не могу, прекрасная Гермиона. Ты всё еще очень слаба. Это справедливо,
ведь я так охранял тебя.
ГЕРМИОНА: (злясь) Драко Малфой, сейчас же отпусти меня!
МАЛФОЙ: (смотря на людей, которые наблюдают за ними) Шшш…Я не причиню тебе вреда,
прекрасная леди. (наклоняясь к ней и шепча) Просто притворись, что с тобой всё в
порядке, ок?
ГЕРМИОНА: (теперь видит людей вокруг) О. О! О, спасибо добрый, любезный… ээ… сударь.
Ты спас меня от… ээ… дракона?
МАЛФОЙ: (улыбаясь людям, которые наблюдают за ними) Да! Я убил дракона и завоевал
твою руку!
ГЕРМИОНА: Мой герой!
Малфой одаривает всех ухмешкой, чтобы доказать слова Гермионы. И нежно ставит
её на ноги. Она обнимает его за шею.
ГЕРМИОНА: (шепча) Что теперь?
МАЛФОЙ: (шепчет) Поцелуй меня!
ГЕРМИОНА: (после паузы пожимает плечами) ОК.
Гермиона наклоняется и очень быстро целует Малфоя в губы. Она очень смущена,
но всё же готова поцеловать его еше раз.
ПАРЕНЬ#1: Ау, давай же! Это не настоящий поцелуй! Он убил дракона ради твоей руки!
Используй язычок!
ЖЕНЩИНА#1: (странно смотря на парня) Что с тобой, Генри? Эти ребята просто сошли
с ума.
ГЕНРИ (парень#1): Не важно, Филис! Они влюблены. Поцелуй её!
Малфой кивает, отклоняет Гермиону назад и одаривает её долгим поцелуем.
ФИЛИС (женщина#1) Честное слово! День шуток!
ГЕНРИ: O, да забей ты! (отклоняет Филис назад и целует)
Служащие веселяется.
ГЕРМИОНА: (нервно) Драко?
ДРАКО: Да, моя любовь?
ГЕРМИОНА: Мы можем отсюда уйти?
ДРАКО: (оглядывается по сторонам, замечает двери туалета и берет Гермиону за руку)
Сюда! (открывает дверь). Хотел бы я иметь надежного бычка, моя спина очень болит
от того, что я тебя носил.
ГЕРМИОНА: Извини.
ДРАКО: Всё нормально. (смотрит на людей, вошедших за Гермионой) Прекрасные леди
и любезные сэры!
Драко и Гермиона теперь находятся в комнате с плотно закрытыми дверьми.
ГЕРМИОНА: (сидя на краю раковины) Это был спектакль, любезный сударь.
ДРАКО: Ничего подобного, прекрасная леди.
ГЕРМИОНА: (смеясь) Почему ты ТАК говоришь?
ДРАКО: Просто потому.
ГЕРМИОНА: Мы пропускаем фильм.
ДРАКО: Мы хорошо себя чувствуешь, чтобы вернуться? У тебя были небольшие проблемы,
когда они вырезали твою сцену.
ГЕРМИОНА: Все нормально. Я хорошо себя чувствую. Дъявольские силки были моим вторым
сияющим моментом, и хотя он был неправильным, о также был хорошим.
ДРАКО: (кивая) Тогда вернемся?
ГЕРМИОНА: Они все еще там?
ДРАКО: (выглядывая за дверь) Да. Некоторые из них. Филис и Генри делают успехи.
(или занимаются сексом:))
ГЕРМИОНА: (хихикая) Пошли.
Драко помогает Гермионе спустится, и они выходят из туалета, держась за руки.
Драко нежно целует ее в губы перед входом в зал.
ГЕРМИОНА: Гарри и Рону не понравится, что мы целуемся. (заглядывает в темный зал
и закрывает дверь).
ДРАКО: И что?
ГЕРМИОНА: Я думаю, мы должны прикинуться, что мы…
ДРАКО: Посиди немного у меня на коленях, а потом я притворюсь, что мы снова враги,
чтобы не вызвать подозрения.
ГЕРМИОНА: Хорошо.
ДРАКО: Но когда мы вернемся в замок…можем ли мы… ну ты понимаешь… где-нибудь встретиться?
ГЕРМИОНА: (пожимает плечами) Ок. Конечно. Почему бы и нет. Ты хорошо целуешься.
ДРАКО: (притворяется, что смущен). Да ладно. Ты тоже не так уж плоха.
Они еще раз быстро целуются перед тем, как войти в зал.
Перевела Stasi: mailto:anass@fromru.com На главную |