"Авторские права
защищены. Любое
копирование преследуется законом"

Глава 27. Охотники на директора.

 

Всем любителям фильма «Один дома» посвящается…

 

Солнце медленно вставало над горизонтом, озаряя снежные просторы своими лучами. Розовая пелена окутала все окрестности, тянувшийся по небу шлейф облаков казался в ней сказочно прекрасным, хотя еще недавно серый цвет выглядел скорее, как похоронный саван. Мягкие снежные хлопья падали на дорожку сада, за которым ухаживали, должно быть, тщательнее, чем за клумбами Виндзорского замка. Часы недавно пробили пять утра; все окрестности еще спали. Спали соседи и спали домашние животные, спала природа под пышным и мягким снежным покрывалом. Заснуло подо льдом небольшое озерцо, заросли ивняка вокруг него и деревья на крутых склонах. Не спали лишь двое. И имена им были Рональд Уизли и Гермиона Грейнджер.

Сейчас у молодых людей были каникулы, и Гермиона согласилась посетить дом своего друга. Не с Маккензи же оставаться, в самом деле! С Дэвидом парочка прощалась сердечно, как прощались бы с Гарри, безвестно пропавшим из дома своих родственников. Безуспешно пытался отыскать кого-либо из них Перси Уизли, не увенчались результатом и усилия Билла и Чарли. И друзья отчаялись увидеть своего товарища живым и здоровым.

Отец Рона все еще сидел под арестом в каком-то изоляторе, и от него не приходило ни единой весточки, иногда по целому месяцу. Процесс намечался на ближайшие сроки; адвокаты, нанятые Шивом, работали, не покладая рук, стараясь раскопать хоть какие-то факты, способные смягчить участь несчастного волшебника. На благополучный исход надежды больше не оставалось ни у кого. Миссис Уизли замкнулась в себе, мало разговаривала даже с детьми, и Рон много раз замечал, что мать находится на грани срыва. Гермиона и Джинни взяли хозяйство в свои руки, но опыта ни у той, ни у другой, собственно, не было, поэтому дом казался вымершим и опустевшим, точно все жители съехали из него миллионы лет назад. Паутина покрывала серой массой все углы, а по ее сетям веселой шевелящейся гурьбой бегали многочисленные родственники акромантула Арагога. Их тропы проходили совсем рядом со стулом Рона, и частые обмороки за завтраком стали обычным делом. В подвал невозможно было зайти без того, чтоб не вылететь оттуда с дикими воплями, пытаясь настойчиво сбросить с волос какого-нибудь летучего мышонка и отцепить от носков или чулок ужа. Ласточки свили гнезда под крышей, с чем никак не могли смириться совы и Косолап, которые объявили открытым сезон охоты; в итоге дом постоянно был наполнен свистом, писками, криками и руганью Перси. Отчего-то у него внезапно случился рецидив красноречия, и словарный запас пополнился на сотню заимствованных у Джорджа выражений.

Единственное, что приносило ощутимую радость, это хохмазин. «Магприк» работал без перебоев, заказы на Волосатиковые тянучки и Чревовещательные маски приходили ежедневно, да в таком количестве, что близнецы Уизли и Ли Джордан сговорились и наняли настоящего администратора-бухгалтера, который вел счет всей документации и оформлял чеки. Сами же близнецы арендовали небольшой склад за кругленькую сумму у соседей, которые с тяжелым сердцем распрощались со своими сельскохозяйственными принадлежностями и садовым инвентарем, и сосредоточились на разработке новых клейких составов и палочек, извергавших кипящую лаву. Как предположила Гермиона, чтобы впоследствии помочь Гарри. Но деньги предприятие приносило весьма существенные; а однажды Фреду пришло письмо, где значилось, что троица организаторов может открыть новый филиал под эгидой Министерства Магии, при условии, что новые изобретения будут носить военный и серьезный характер и немедленно поступят на вооружение войск авроров, в частности, в распоряжение оборонного магического комплекса Великобритании. Близнецы думали очень долго, около недели, так как решение могло изменить дальнейшую судьбу семьи. И в конце концов согласились, заключив соглашение о том, что все деньги, выручаемые кампанией, пойдут на внесение залога за отца. Однако хотя торговля и шла быстрыми темпами, сумма была уж чересчур велика, и до формального освобождения, даже по самым оптимистичным прогнозам, оставалось около двух месяцев. Но и это принесло радость миссис Уизли, да и вся семья воспряла духом.

Но вот накануне пришло страшное известие из Болгарии. Гермиона была просто шокирована судьбой Виктора. А когда пришло горькое письмо от Дэвида, вернувшегося в Болгарию сразу после каникул и, по счастью, избегнувшего вместе с сестрой страшной участи многих, друзья потеряли покой и настороженно и жадно ловили каждое слово о ситуации в небольшой южной стране. И всю ночь они не отходили от обычного Маггловского телевизора, где по всем каналам показывали кошмарные разрушения, кровь, бесчеловечные убийства и безуспешные попытки полиции и авроров, которых объявили «специальным отделом безопасности Соединенного Королевства», разобраться в происходящем и ликвидировать такие последствия, как панику и охвативший всех безотчетный ужас.

Временами, по магическому каналу, который удалось с величайшим трудом поймать, рассказывали и о зашкаливавших магоскопах, ловивших малейшие эманации магии минувшим вечером. Показывали примерно то, что видел молодой человек по имени Драко Малфой: кровавую луну в ночном небе, мерцающий снег. Регулярно приходили репортажи с кладбищ, где сдвинулись чуть ли не наполовину могильные плиты, а на одном из погостов, наиболее близких к загадочной пещере, где проходили приключения Гарри, несколько человек видели оживших мертвецов в виде скелетов в прогнившей, пропахшей землей одежде. Летучие мыши во всей Европе сошли с ума, полчищами носясь по городам (рациональная Гермиона как нельзя «кстати» вспомнила о вампирах); волки-оборотни рыскали по окрестностям крупных поселений, включая огромные мегалополисы; костяные драконы поднимались из своих тщательно охраняемых склепов, и примчавшийся на всех порах домой Чарли, от одного вида которого волосы вставали дыбом, прямо с порога выпалил какую-то душераздирающую историю о трупе Венгерского Шипохвоста, который на глазах у него и еще сотен работников румынского центра по особо опасным магическим тварям, расшвыривая вокруг себя комья земли, встал и пошел, проламывая себе путь сквозь вековые деревья. И не помогли усмирить его ни палочки, ни специальная группка Стихийных магов, над которыми когда-то начальствовал Шив, пришедшая по первому зову.

Весь магический мир в одночасье превратился в большой макет клиники Святого Манго. Эксперты наперебой спорили о причинах восстания мертвецов, авроры пулями мчались из одной точки планеты в другую. Да-да, именно планеты, потому что через час после первых событий в Европе начали приходить сведения о похожих беспорядках в Северной и Латинской Америке, Африке, Азии, Австралии. Даже с полярной станции в Антарктиде пришло известие о появлении в пределах видимости невероятно большой фигуры снежного человека, который, проломив глыбы льда возле берега, точно заправский атомоход-ледокол — айсберг, погрузился в пучину и поплыл в сторону мыса Доброй Надежды. Ученые океанологи поспешно эвакуировались на сушу, оставив на произвол судьбы свои станции и оборудование, так как такого массового наплыва морских змеев не случалось, по меньшей мере, последние сто лет. Летчики-Магглы одной рукой строчили срочные шифровки и радиограммы, а другой крестились, ибо сообщали они своим боссам о появлении неопознанных летающих объектов в виде «ящериц огромных, крылатых и клыкастых, с мощными когтями на лапах, числом несколько десятков». Донесения приходили на всех языках, какие только можно было себе вообразить, вплоть до латыни, поток которой изливали биологи, прорицатели и монстрологи планеты.

Едва придя домой, Чарли уселся писать письмо Дамблдору. Рон и Гермиона танцевали вокруг его стула, стараясь вставить хоть строчку от себя. А вопросов у них появлялось с каждым ответом, каждым репортажем все больше и больше. И главным из них был: что же произошло с Гарри, и имеет ли все происходящее какое-то отношение к нему?

Ответ не приходил очень и очень долго. Рон и Гермиона замучились ждать, сидя в комнате перед телевизором. Ни звука не доносилось из спален Перси и Джинни, лишь близнецы занимались чем-то в своей домашней лаборатории. На экране мелькали кадры бойни в Болгарии. Внезапно Рон двинул кулаком по подлокотнику кресла.

— Так не может больше продолжаться!

Гермиона удивленно посмотрела на него.

— Да, не может, но… что ты хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что мы должны найти Гарри. Это как-то связано с ним, я чувствую это, Гермиона! Вспомни его загадочное исчезновение в начале года. И то, как он секретничал со Снейпом, что совершенно на него непохоже. Могу спорить, он тут замешан тоже.

— Ты прав, наверное, — медленно сказала девушка, — но все же: как мы можем отыскать Гарри, если у нас нет никаких ключей, если все Министерство не в состоянии отыскать его уже два месяца? Недавно промелькнуло сообщение, что он живет у своих родственников, но теперь все съехали, и след Гарри вновь теряется.

— Все это из-за того, что Гарри не в безопасности! — горячился Рон. — А чтобы он почувствовал себя в безопасности, он должен знать, что рядом Дамблдор! А что или, вернее, кто мешает Дамблдору вернуться?!

— Маккензи! — хором воскликнули оба.

— Мы должны заставить его оставить пост! — глаза Рона блистали. — Пусть знает, что значит выгонять нашего Гарри и Дамблдора! Да и Снейп по сравнению с ним просто ангел во плоти! Я до сих пор не могу закончить сочинение этого новоявленного директора, которое он нам дал написать по Алхимии. Двадцать свитков длиной в метр — это садизм!

— Но, Рон, Маккензи — сильный маг, который уже окончил школу и давно. Он мастер Темной магии, если верить Гарри. Нам с ним так просто не справиться.

Рон задумчиво почесал кончик носа.

— Но Гарри на нас надеется. Мы должны ему помочь, иначе что мы за друзья?

— Но это очень рискованно, — Гермиона все еще сомневалась, — да и что скажет Дэвид, когда он приедет, и нас не окажется дома?

— Ой, я и забыл, что он и Вера скоро приедут! — Рон так и сел в кресло, вперив взгляд в экран телевизора. — Может, оставить ему записку? Он все поймет.

— А твоя мать? Братья, Джинни?

— Да, с мамой и Джинни будет проблема, — мрачно констатировал Рон. — Никогда не мог понять вас, женщин: ну как можно волноваться по любому поводу? Мы, мужчины, для того и созданы, чтоб вершить великие дела, чтоб сражаться, рождены для свершений.

— А мы, значит, обязаны стоять за плитой и мыть сковородки?! — Гермиона пришла в ярость. — Да как ты можешь, после всего, что я для вас двоих сделала!

Ее голос звенел, а в глазах стояла такая злость, что Рон попятился, вжавшись в спинку кресла.

— Извини, я не хотел, — поспешно пробубнил он, — но ведь вы иногда перебарщиваете с опекой.

Гермиона смягчилась. Морщинка, пролегшая между глаз, разгладилась.

— Ну хорошо, а Фред и Джордж?

— Я думал, они нам помогут, — развел руками Рон. — Ты же знаешь, их ценные изобретения могут сыграть значительную роль в нашей операции. Но это может быть слишком опасно. Лучше не рисковать еще и их жизнями, раз уж мы отправляемся в такое мероприятие…

Гермиона медленно кивнула и, быстрым движением отдернув штору, посмотрела в окно. Диск солнца уже показался из-за кромки горизонта; скоро рассвет. Рон понял ее взгляд верно и быстро схватил куртку, запихнул в карман палочку и еще несколько магических вещей. Девушка взяла перо и бодрым почерком начертала записку.

«Милая миссис Уизли! Нам очень срочно надо отлучиться на пару дней в Лондон. Прошу вас, не ищите нас. Покажите эту записку Дэвиду Роули, когда он приедет.

Гермиона»

— Все? — требовательно вопросил Рон. Он стоял на пороге, собранный, одетый и готовый ко всему. Неожиданно для себя Гермиона отметила, как красиво в лучах поднимающегося светила смотрятся его рыжие волосы. — Тогда в путь! Пока мать не проснулась.

Они выскользнули из комнаты. Рон аккуратно пришпилил записку к двери и щелкнул замком. Ключи звякнули, и друзья вздрогнули: звук оказался неожиданно громким в тишине, полнившей дом. В комнате Фреда и Джорджа послышалось какое-то шевеление; шумно вздохнул за соседней дверью спящий Перси. По лестнице послышались тихие шаги. Ни Рон, ни Гермиона не заметили б их, если б не скрипнула под ногой поднимающегося человека половица. Друзья затаили дыхание и замерли. Шаги на несколько секунд стихли, затем возобновились вновь. Вот темный силуэт ступил на верхнюю ступеньку и…

— Что вы здесь делаете?

— Джинни?! — Рон осторожно засветил палочку. — Что ты тут делаешь?

— Я ходила посмотреть Косолапа. Он был в моей комнате, а потом куда-то убежал. А вы что, решили сбежать? — девочка скептически посмотрела на двух заговорщиков.

— Ну… — замялся Рон, спешно соображая, какой бы предлог придумать.

Джинни усмехнулась не по-детски серьезно.

— Что, лгунишка, совсем заврался? Не думай, что я дура, если младше тебя на год! Вы только и думаете, что о спасении Гарри с тех пор, как он исчез из дома родственников. Знаете, с вашей стороны просто нечестно и даже преступно ничего не говорить мне или Фреду с Джорджем о ваших планах. Мы ведь тоже друзья Гарри, и, что бы ни случилось, не бросим его в беде. Или вы думаете, что мы только помешаем? В таком случае, чем вы ему поможете?!

Рон открыл рот, чтобы возразить, но Джинни перебила его. Никогда еще она не говорила с братом столь резко и откровенно, чем несказанно того удивила.

— Рон, вы с Гермионой и Гарри неразлучны, это знает вся школа. Но у Гарри есть и другие друзья, которые так же жаждут помочь ему, не меньше вашего. Он потерял родителей, но он не один, потому что у него есть все мы. Все МЫ, понимаешь, брат? Даже Невилл ему друг. Так почему вы отнимаете у него эту дружбу? Да, я знаю, он считает вас своими лучшими приятелями и доверяет вам все секреты. Но помнишь, что говорила профессор МакГонагалл перед Сортировкой? Она всем так говорит. «Ваш дом, ваш факультет станет вашей семьей». Семьей, слышишь?!

Сзади послышался шорох, и на площадке появились Фред и Джордж. Рон и Гермиона только теперь обратили внимание на то, что скрежет и стук, изредка доносившиеся из спальни близнецов, прекратились, и абсолютная и непроницаемая тишина окутывала их со всех сторон.

— Ты права, сестренка! — Фред дружелюбно положил ей руку на голову и взлохматил волосы. — А ты подумай, братец: разве мы можем отпустить вас вот так, вдвоем, без всякой поддержки? В любом случае, впятером у нас будет на порядок больше шансов выдворить злыдня Маккензи из его логова, которое эта змея свила себе в Хогвартсе. Держу пари, он защищен лучше Пентагона! — Фред явно сделал большие успехи в Маггловедении. — И парочка гранат Кристаллизующейся Слизи не помешает.

— А что это? — прорвало Рона.

— Наше новое изобретение! — приосанился Джордж. — Закончили только что. Для Министерства работаем, разумеется. Но провести полевые испытания не помешает. Кстати, Фред, что ты думаешь об использовании Магоскопических Арбалетов с Трансформирующим Прицелом и Самовоспламеняющимися Стрелами?

— Солидарен, — коротко бросил Фред и скрылся в темноте.

— А что это такое? — Рон приплясывал от любопытства.

— Увидишь! — ухмыльнулся Джордж. — Это самая убойная вещь за всю нашу карьеру фокусников и шутников! «Магические приколы от Уизли&Джордан Корпорейшн» будут процветать, если мы продадим — а мы в этом не сомневаемся — хотя бы партию таких! Естественно, самые лучшие экземпляры мы оставим себе. Мало ли что произойдет?

— А причем тут магоскоп? — спросила Гермиона. — Он же в основном предназначен для обнаружения магии.

— В том-то и дело, что в основном! — Джордж улыбался от уха до уха. — Мы установили его, и теперь Арбалет, во-первых, самонаводящийся, а во-вторых, копит магию, которую находит в воздухе, и отводит ее на действие стрел, которые при попадании взрываются, выпуская еще какое-нибудь дополнительное трансформированное из накопленной волшбы заклинание. Поэтому оружие называется Магоскопическим с Трансформирующим Прицелом и Самовоспламеняющимися Стрелами. Здорово, правда?! Вот бы Маккензи такую стрелу всадить в за…, прости, Герм, одно место!

Вернулся Фред, тащивший два арбалета средних размеров и одно ружье, заряженное несмывающейся краской. На прикладе и на триггерах стояли клейма магазина: две буквы W по бокам и J посередине. Рон немедленно протянул руку за арбалетом, но Джордж загородил собой близнеца.

— Ну уж нет, братец! Тебе мы это оружие не доверим.

— Это еще почему? — удивился Рон.

— Маленький ты еще! — пренебрежительно бросил Фред, с довольным видом проверяя болт. Налажено было все как нельзя лучше, и, естественно, он изъянов не обнаружил. — Полезешь на рожон, потом беды не оберешься. Нет уж, мы сами как-нибудь!

— Что уж я совсем без оружия буду?! — обиделся Рон.

— Отчего же совсем? — пришла очередь Джорджа поднимать брови. — Вот держи: отличное дальнобойное ружье с пулями неотмывающейся краски и прицелом. Дальность действия пять десятков метров. В комплекте двести патронов — это две полные обоймы — и десять разрывных снарядов клея с рабочим названием Цементин с радиусом поражения тридцать метров. Вполне хватит на то, чтоб обезвредить парочку-другую Пожирателей.

Рон кисло улыбнулся, но ружье взял. Без арбалета, конечно, плохо, но ружье все же лучше, чем ничего. Фред тем временем раздавал девчонкам фальшивые волшебные палочки. Заряжены они также были клеем, который принадлежал к числу недавних изобретений близнецов.

— Идем! — наконец бодро улыбнулся Джордж. — Врежем этому мерзавцу по первое число!

— А Джинни пойдет с нами? — с надеждой на обратное осведомился Рон.

— Конечно! — жестоко разочаровал его Фред. — Наша девочка уже достаточно большая, чтоб постоять за себя!

Внизу послышался скрип двери. Миссис Уизли проснулась. Пятерка охотников, которая уже спустилась на первый этаж, побледнела и поспешила отступить в спасительную тень каморки под лестницей, точь-в-точь такой, как в бывшем доме Дурслеев.

— В сарай, быстро! — одними губами сказал Фред и первым тихой мышкой проскользнул в дверь кухни. Миссис Уизли что-то мыла в раковине, забыв про палочку. Рядом вылизывал взъерошенную шерсть Косолап. Морда кота молниеносно дернулась в сторону беглецов. Он медленно потянулся, выгнув спину, и открыл рот, чтоб издать требовательное «Мяу!». Но, к счастью, только зевнул, обнажив клыки. Рон, замыкавший отступление, с облегчением вздохнул, когда дверь осторожно притворилась за спиной. Путь был свободен.

***

Друзья пулей вбежали в сарай и нетерпеливо стали рыться в грудах вещей в поисках метел. Их нашлось четыре: три, которые были куплены совместно на деньги профессора Снейпа, и одна старая метла близнецов. Из пятой уже высыпались все прутья, и кому-то нужно было оставаться на земле.

— Фред, там больше точно ничего нет? — разочарованно спросил Джордж, который отказывался признавать поражение согласно неписаным правилам братьев Уизли. — Ни единой, даже самой захудалой метелки?

— Ничего! — рыжая голова Фреда высунулась из-под брезента, которым были накрыты все сокровища близнецов. — Словно корова языком слизала! Я точно помню, у нас была метла еще на прошлой неделе! «Метеор» или «Комета», что-то в этом роде.

Внезапно он запнулся и посмотрел на Джорджа так, как будто обвинял его в том, что тот не напомнил ему о деле жизненной важности.

— Ее забрал Ли Джордан!

— Точно! — вспомнил Джордж. — Он самый. Ну и что делать будем?

Фред пожал плечами.

— Оставим Джинни, я же говорил! — сказал Рон радостно.

— Наверное, лучше оставить меня, — вдруг тихо сказала Гермиона.

— Ты что?! — Рон посмотрел на подругу как на сумасшедшую. — С твоими-то знаниями?!

— Я совсем не умею летать, — сокрушенно вздохнула девушка, — ты же знаешь. Метла совсем меня не слушается.

Тут Джинни молча протянула ей метлу.

— Садись! Поедем вместе на одной.

— А она выдержит? — опасливо спросила Гермиона, недоверчиво оглядывая средство передвижения.

— Должна, — пожала плечами Джинни.

Девушки взобрались на метлу, оттолкнулись и взлетели. Однако стоило им набрать высоту, как метла резко задергалась и стремительно понеслась вниз. Джинни едва успела выровнять курс, иначе они бы врезались прямо в землю.

— Блин комом, — заметил скептически Фред.

— Я же говорила, — виновато сказала Гермиона. — Придется меня оставить.

Тут послышался сдавленный вопль Джорджа. Тот тоже решил опробовать метлу, и она повела себя схожим образом. В результате чего юноша пропахал носом землю.

— Нелетный денек сегодня! — с трудом промямлил он, силясь подняться.

— Это наверняка из-за магнитно-колдовских аномалий последнего времени! Придется добираться другим путем, — Герм заметно повеселела. — Едем на автобусе! У меня есть немного денег.

Пятеро тинэйджеров двинулись к остановке. Рон все время бурчал, что если бы не взбесившееся волшебство, все было бы нормально, но его никто не слушал. Наоборот, отпрысков колдовской семьи разбирало зверское любопытство. Даже Фред и Джордж, которые посещали Маггловедение, никогда не видели настоящий Маггловский автобус, не говоря уже о целом автопарке, к которому они сейчас и направлялись.

Возле окошечка кассы выстроилась длинная очередь. Раздраженный билетер только и успевал отрывать проездные и ругать всех за слишком крупные купюры, с коих сдачи ему не сдать. Гермиона тут же встала за каким-то старым викарием и деловито принялась отсчитывать мелочь, роясь в кармане. Рон и остальные стояли поодаль, ежась под всеобщими изумленными взглядами и интуитивно понимая, что выглядят они просто дико с арбалетами в руках, если не сказать больше. Хорошо еще, что они наспех сумели переодеться в Маггловские тряпки, валявшиеся там же в сарае «Магических приколов», а не то их бы подняли на смех первые попавшиеся первоклассники.

— Это их деньги? — шепотом спросил Рон, забросив ружье за спину, подойдя к Гермионе и заглянув ей через плечо. — Настоящие, Маггловские?

— Да, Рон, представь себе! — с легким раздражением прошипела Гермиона. — Прекрати задавать глупые вопросы, на нас смотрят!

Несколько парней и в самом деле с интересом посматривали на Гермиону. Рон насупил брови, едва поймал похотливый взгляд одного из них.

— Пусть только попробуют! — процедил он сквозь зубы.

— Попробуют что? — Джинни встала рядом с ним.

— Ничего! — мрачно отозвался Рон, одаряя парней взбешенным взором ревнивого супруга.

Гермиона расплатилась, и компания со всеми удобствами расселась в подошедшем автобусе. Рон забыл свою досаду и в голос принялся восхищаться Маггловской техникой и ее достижениями, отчего некоторые пожилые дамы нет-нет, да и посматривали в его сторону, бормоча себе под нос о растленности современной молодежи и полном неуважении к старшим оной же молодежи.

Через несколько часов пятеро друзей доехали до той самой деревеньки, где уже давно — два месяца назад — профессор Снейп покупал Феррари. До Хогсмида было рукой подать. Приятели вылезли из автобуса; шофер проводил их странным взглядом, как будто они сбежали из психиатрической лечебницы и были буйно помешанными. Похожим образом на них, стоявших и озиравшихся кругом с арбалетами и ружьем наперевес, смотрели и бабульки, которых оказалось невероятно большое количество в этом захолустье.

— Теперь нам надо за северо-восток, — тоном знатока сказал Джордж. — До Хогвартса около двух часов пути.

— Откуда ты знаешь? — засомневался Рон.

— Ты думаешь, братишка, мы прогуливались только по окрестностям замка? Кстати, как насчет того, чтоб забежать в наш магазин? Надо собрать нужный арсенал сюрпризов для профессора.

— Я думала, это все, — Гермиона озадаченно кивнула на оружие в руках у юношей.

— Ну, это только малая толика! — лучезарно улыбнулся Фред. — Мы полагаем, милейший учитель обязательно должен испробовать действие Смеющихся Фантомов и Чревовещательных Масок, а также получить полное удовольствие от Поющих Веревок.

— Это тех, что?.. — сделал неопределенный жест рукой в воздухе Рон.

— Мистер Ралсир оказался чрезвычайно изобретательным и был столь любезен, что раскрыл нам секрет! — выпятил грудь Джордж. — Теперь мы позабавимся! Вперед, охотиться на директора!

Маггловский городок оказался удивительно маленьким, и друзья уже через пять минут шагали по открытым полям к Хогсмиду. Вскоре показались огни этого единственного волшебного поселения Великобритании; затем в поле зрения попала и станция. Знакомого паровоза на ней, разумеется, не было, и лишь несколько фонарей сиротливо горели, несмотря на утренний час. Тишину можно было резать ножом.

— Жутковато! — заметил Фред, запрыгивая на платформу и помогая девушкам взобраться на нее. — Точно все живое вымерло.

Остальные только боязливо кивнули.

Поселок был темен и пуст. Даже жители поспешили уехать оттуда. Из-за дементоров ли или из-за чего-то иного, сказать было сложно. Собственно, стражи Азкабана уже давно прогуливались возле школы, но, как правило, на приличном от нее расстоянии. Даже Гарри, будь он там, не почувствовал бы абсолютно ничего. Волдеморт был сравнительно далеко: в Болгарии — и в Англию пока, судя по всему, не собирался. Поэтому странный энтузиазм магов не был понятен. Уж Хогсмид-то мог и не волноваться, имея по соседству такую крепость, как Хогвартс!

— Слушайте, да тут никого нет! — Джинни пораженно тряхнула рыжими прядями. — Совсем никого!

Фред только пожал плечами и отворил дверь в свою лавку. Там было темно, как ночью. Джордж зажег лампадку у входа и тут же скрылся в какой-то боковой двери. Рон, Гермиона и Джинни осматривались… Магазин близнецов Уизли и Ли Джордана поразил их обилием вещей.  Они громоздились повсюду: за стеллажами и на стеллажах, на прилавке, под прилавком, у дверей, в какой-то нише в стене… Шутливые книги мешались с Пуд-языками, упаковки с Зубастым коктейлем стояли возле фальшивых палочек, Чревовещательные маски лежали стопками сверху коробок с фейерверками, со стен свешивались заколдованные Поющие Веревки — словом, везде царил хаос. И Фред тут же с головой утонул в этом одновременно ужасающем и восхищающем беспорядке, расшвыривая ненужные вещи по углам и увеличивая кучи предметов.

— Где же они? Ну где?! — бормотал он. — Я же точно помню, что они были тут!

— Кто они? — спросил любопытный Рон.

— Ну, тюбики с Левитационной Пастой! — нетерпеливо отозвался юный маг.

— А как она работает?

— Рон, ну ты нашел время спрашивать! Лучше бы сказал, где она для начала!

— Вот это, — Джинни подняла какой-то бирюзовый тюбик с нарисованным перышком, — не то, что тебе нужно?

Достаточно было одного беглого взгляда, чтоб вскричать от восторга. Фред обнял сестру, схватил лихорадочно несколько упаковок и вновь закопался в ценный хлам. Тем временем вернулся Джордж, тащивший пакеты с какими-то занавесками и тюлем.

— Ох и попляшет у нас милорд Маккензи! — хищно ухмыльнулся он.

Фред уже отрыл все, что хотел найти, и с бешеной скоростью рассовывал богатства по карманам.

— Как вы что-то тут понимаете? — ужаснулась Гермиона, споткнувшись о коробку с шутихами. — Тут же такой бардак!

— Один раз мы наняли уборщицу, — уныло вздохнул Джордж, — она все убрала, даже по цвету и размеру все разложила. Да только мы потом ничего найти не смогли. А так мы знаем, где и что лежит. Приблизительно, конечно, но это лучше, чем не иметь никакого представления о местонахождении той или иной вещи, которая имеет спрос. А поскольку у нас идут оптовые заказы сразу на все, то мы бы просто обанкротились.

— Смотрите! — Рон ткнул пальцем в стекло. — Вот и наша мишень сама в руки идет!

Остальные четверо тотчас прильнули к окнам. Действительно, по улице неторопливой походкой прогуливался директор школы в строгой темно-синей мантии. На левой руке поблескивал циферблат часов, волосы тщательно прилизаны; весь его вид говорил о чрезмерной любви к своей персоне и безграничном эгоизме. Пожалуй, с ним мог бы соперничать разве что гениальный пятикратный обладатель премий за самую очаровательную улыбку, то есть Локхарт.

Фред покачал головой и фыркнул.

— Раздувшаяся от важности лягушка! Ну, господа, как говорится: на ловца и зверь бежит! Джордж, достал плащ?

Близнец кивнул.

— Плащ-невидимка! — охнул Рон.

— Подарок Министерства, — усмехнулся Фред, заворачиваясь в мантию. — Очень нужно для юных мародеров, коими мы уже давно стали. Так, берем арбалет… Гермиона, дай, пожалуйста, мне вот тот замечательный Фантом… Рон, передай маску! Тюбичек клея… ну и, пожалуй, все! На первое время хватит. Так, ты, Джордж, идешь на следующую улицу, готовишь все там. Рон, Гермиона, Джинни — вот план расположения ловушек! Доберетесь до Хогвартса по ходу, расставите все и ждите нас в гостиной Гриффиндора. Мы там будем очень скоро. Ход вот здесь, в магазине через дорогу. Для прохода через статую скажете Диссендиум. Все ясно? Ну, я пошел!

И Фред исчез под пологом плаща. Через секунду никто уже не мог бы сказать, в каком направлении он скрылся. Джордж подмигнул Гермионе и Джинни, кивнул брату и тоже скользнул на лестницу, ведшую на крышу. Рон осторожно выглянул: профессор остановился, вынул из складок плаща трубку и закурил. Сладковатый аромат дымка сочился даже в помещение. Джинни закашлялась: этого запаха она не выносила.

— Идем! — Гермиона уже приплясывала у двери. Глаза ее горели нетерпением, как это бывало перед какой-либо удачной каверзой, которая, однако, не могла понести за собой таких последствий, как снятие очков с колледжа. Если бы кто-нибудь напомнил ей сейчас, что она в далеком первом классе возмущалась каждым малейшим нарушением правил, то она бы рассмеялась ему в лицо.

Рон кивнул и потянул за собой Джинни. Троица выскользнула на улицу. Вдруг прямо рядом с ними раздался негромкий шепот Фреда:

— Начинаем операцию «Укрощение»! Рон, возьми передатчик. Если он подойдет к вам ближе, чем на пять метров, просто скажи «На помощь». Мы увидим по мерцанию лампочки, придем. Ты тоже наблюдай за нашими отметками. Ну, давай, братец!

И легкая тень с едва слышным шорохом отделилась от стены и быстрыми шагами перебежала ближе к директору. Маккензи стоял, позевывая, и зябко подергивал плечами. Похоже, преклонный возраст давал себя знать.

Вдруг из ниоткуда вылетела дымящаяся граната. Все случилось так быстро, что будь маг даже готов к такому повороту событий, он бы все равно не успел среагировать. Граната взорвалась с оглушающим грохотом, заставив трястись стекла близлежащих зданий. Когда клубы угрожающе черного дыма рассеялись, друзьям предстала донельзя нелепая картина: милейший директор с головы до ног в слизи отвратительного болотного цвета и с тошнотворным запахом. Построена она была по образцу цемента, потому что затвердела на воздухе в мгновение ока. И через пару секунд дражайший Маккензи превратился в кошмарную копию Давида Микеланджело, каким монумент мог бы стать лет этак через пятьсот без надлежащего ухода. В довершение всего он не имел возможности пошевелить ни рукой, ни ногой, так как плащ и ботинки намертво склеились и приросли к асфальту.

Рон еле удержался от смеха. Гермиона тоже сдержанно улыбнулась, слушая проклятья, которыми крыл все на свете разъяренный директор, боровшийся с собственными брюками.

Наконец, он сумел оторвать одну ногу, затем другую. С одежды посыпались дождем осколки, похожие на ледяные. Со стороны можно было подумать, что мага просто облили водой и оставили стоять на морозе. Сам Маккензи, похоже, так и решил, и направился к зданию хохмазина Уизли. С крыши немедленно полетела стрела магии, взорвавшаяся на одежде директора…

Дальше Рон уже выдержать не мог. Гермиона и Джинни спешно тащили его под руки к дверям магазина, где был подземный ход, а он все сопротивлялся и беззвучно и безудержно хохотал. А смеяться было над чем. Милейший директор выглядел, как если бы его после этого потока воды скатали в клубок и сунули в розетку. Волосы стояли дыбом, с бульдожьей физиономии окончательно слетел всякий налет помпезности, она вытянулась и стала похожа на плоский блин. Только губы, сложенные трубочкой выдавались на лице, по которому словно проехались катком, а затем — для верности! — сжали трехтонным прессом. С седой пряди на виске свисала сосулька, которая установилась точно в центре носа, и оттого Маккензи больше всего напоминал сейчас снеговика, раздавленного гусеницами танка, или Буратино, у которого половину носа отпилил зловредный папа Карло, коему в силу своих ненормальных наклонностей вздумалось поиздеваться над отпрыском. Но и это было не все! Маг был покрыт слоем сажи такой толщины, что легко сошел бы за Буратино-беженца из Африки! В ушах Рона уже звучало годное на все времена: «Мы сами не местные…»

Друзья вломились в магазин, двери которого были заперты лишь на простенькое заклятье, и откинули крышку люка. Рон все еще стонал от смеха, вспоминая рожу директора.

— В-вы… в-видел-ли?! — заикаясь, как Квиррел, пробормотал он.

— Видели-видели! — Джинни была озабочена ситуацией и не разделяла способности брата умиляться моменту. — Только нам надо еще расставить ловушки.

— Эх, жалко камеры нет! — тяжело вздохнул Рон.

— Я поставила, — смущенно улыбнулась Гермиона. — Вон, летает!

За окном действительно парила маленькая магическая камера, какие делали Фред и Джордж. Направлена она была как на близнецов, порхавших по переулкам и крышам, точно бабочки, так и на вконец рассвирепевшего Маккензи.

— Гермиона, я тебя люблю! — воскликнул Рон и тут же покраснел до корней волос.

Гермиона была приятно шокирована и зарделась.

— Это вообще или только сейчас? — хитро спросила Джинни.

­— Вообще, — признался смущенный Рон. — Я давно хотел сказать, да не решался.

Гермиона загадочно улыбнулась и спрыгнула в люк. Через секунду загорелся свет волшебной палочки. Джинни, все еще довольно хихикая, последовала за ней. Пунцовый Рон замыкал процессию.

Путь занял очень мало времени. Должно быть, потому что юные чародеи подгоняли сами себя и друг друга, предвкушая предстоящую потеху. Джинни первой подскочила к горбатой бабуське, загораживавшей проход, и прошептала: «Диссендиум!»

И надо же было такому случиться, что как раз в это самое время мимо каменной статуи шел Драко Малфой, который зверски скучал и от нечего делать бродил по этажам! Джинни просто упала ему на руки, споткнувшись на ровном месте от неожиданности. Ошеломленный Рон вылез за ней и в безмерном удивлении воззрился на картину: Драко Малфой, потрясенный до глубины души, поддерживает едва не упавшую Джинни Уизли.

— Ты не ушиблась? — спросил Слизеринец первое, что пришло ему как воспитанному человеку в голову.

— Нет, спасибо, — Джинни поспешила высвободиться из его слегка настойчивых объятий. — Рон, это не то, что ты думаешь! — взмолилась она, глядя на свирепое выражение лица брата.

— Я хочу узнать, каким образом этот, — Рон выразился весьма нелестным словом, которое недостойно печати, — считает возможным лапать столь явно и беспардонно мою сестру?!

— Я просто поддержал ее, чтоб она не упала, — Драко вдруг жутко покраснел, едва его взгляд упал на девушку. Обычно бледное лицо стало бордовым. — Извини, Уизли. Я… не хотел.

Оба: и Рон, и Драко — выглядели шокированными от того, что наследник достославного рода Малфоев извиняется перед «нищими Уизли», как он не преминул бы назвать семью Рона в иное время.

В проход протиснулась Гермиона, которая не обратила на Малфоя совершенно никакого внимания.

— Идемте! Нам еще надо все подготовить.

— К чему? — Драко загородил ей дорогу.

— Осади назад, Малфой! — резко и холодно сказала она. — Это не твое дело!

— Как это не мое? — Драко приподнял брови в притворном удивлении. — Я поймал вас на месте преступления: вы обманом проникли в школу, — и если вы хотите, чтоб я покрывал это беззаконие, то я хотя бы должен быть в курсе событий, должен знать, во имя чего. Логика понятна? Так зачем вы вернулись?

— Дать тебе парочку горячих за примерное поведение! — прошипел Рон.

— Рон! — Джинни мягко положила руку на плечо брата, поворачиваясь к Драко. — Мы хотели устроить парочку приятных сюрпризов нашему уважаемому директору.

Драко понимающе кивнул.

— Тебе следовало бы поучиться манерам у сестры, Уизли! Она единственная из вашей компании, кто считает возможным соблюдать правила хорошего тона.

— А тебе следует научиться одной вещи: никогда не вставай на пути у Гриффиндорцев! — рявкнул Рон, нетерпеливо отталкивая Малфоя. — Я вообще не понимаю, о чем можно говорить с сыном такого мерзавца, как твой отец!

— Да как ты смеешь!.. — Драко вновь побледнел и заскрипел зубами, подавшись вперед.

— А что он сделал с моим отцом?! — заорал вне себя от злости Рон. — Я бы сказал, кто он, да здесь девушки, неприлично так выражаться при них!

— Заткнись, Уизли!!! — Малфой уже замахнулся на противника кулаком. — Еще одно слово о моей семье, и ты у меня получишь!

— Драко, пожалуйста! — Джинни встала между ним и братом, глядя на слизеринского юношу, который вновь слегка покраснел. — Не нужно ссориться! Может, ты нам поможешь?

— ОН?! — в один голос воскликнули Гермиона и Рон.

— Ну да, он, — кивнула Джинни, — он ведь знает все подземелья досконально. Да и лишние руки нам пригодятся.

— А ты не боишься, что он сдаст нас Маккензи? — прищурился Рон.

Джинни посмотрела прямо в бледно-голубые глаза Драко.

— Нет, — тихо и с уверенностью произнесла она, — он этого не сделает. Я чувствую.

Рон скривился, обменялся полным недоверия и презрения взглядом с Гермионой, но ничего не сказал. Он привык во всем потакать младшей сестренке, особенно с того прискорбного случая на втором году учебы. Кроме того, Джинни часто ощущала то, что было сокрыто от остальных. Она обладала удивительным даром видеть вглубь, насквозь, в самую суть, за что ее ценили и любили в семье. Она была столь очаровательным существом, что даже профессор Снейп мог бы стать ее лучшим другом, если б она того захотела! Она относилась ко всем с пониманием и состраданием, и если она решила дать шанс Малфою, то стоило попытаться и уступить.

— Ну хорошо! — Рон сплюнул под ноги Драко, как будто тот был чем-то еще более грязным и противным, чем дохлая крыса. Собственно, для него так и было. — Но только если он хоть раз закочевряжится, мы его нейтрализуем. И пусть заранее готовит себе деньги на похороны в таком случае.

Драко презрительно посмотрел на него и низко поклонился Джинни, которая зарделась от смущения.

— Приятно сознавать, что хоть кто-то не считает тебя чудовищем, — заметил он вполголоса: так, чтоб услышала только Джинни. — Благодарю!

— Не за что, — еле слышно прошептала девушка. Она внезапно почувствовала, что если она признается Колину в этом, то разобьет его сердце…

Стараясь не смотреть на Драко, жадно пожиравшего ее взглядом голодного волка, она быстро и шумно развернула план и принялась его изучать.

— Так… Рон, в Главном зале нужно поставить семь ловушек, три на входе в замок, по четыре на каждый коридор, причем, соблюдая закономерности… Гермиона, займись полем для Квиддича, нужно отрезать все пути к спасению…

— А он что? — Рон сморщился, кивнув в сторону Малфоя.

— Он… — Джинни густо покраснела, — он со мной.

— С ТОБОЙ?! — выпучил глаза брат.

— Мы пойдем по подземельям, — виновато пробормотала девушка.

— Ну ладно, — Рон смерил Драко полным отвращения и ненависти взглядом, — только если он начнет приставать, закричишь. Если Маккензи услышит, он подумает, что это призрак.

Джинни кивнула. Щеки ее пылали. Малфой тоже старался не поднимать глаз, пристально изучая свои ботинки.

— Возьми свою часть карты, — быстро протянула Гермиона Рону кусок плана, — и пойдем.

— Ты что? — Рон удивленно воззрился на нее.

— Пусть голубки поворкуют! — торжественно прошептала подруга.

— Ты хочешь сказать?!.. — задохнулся Рон.

Гермиона скорбно покивала.

— Посмотри на их лица и все поймешь, — бросила она тихо и двинулась по коридору к выходу.

Рон безмолвно последовал за ней, изредка оглядываясь. Он еще не мог прийти в себя. Его сестра!.. И этот Малфой!.. Кошмар! Что скажет мама?!

Джинни смотрела вслед брату, пока он не скрылся из виду, а затем повернулась к Драко и нарочито строгим голосом сказала:

— Ну, Малфой, что стоишь? Согласился помогать, так помогай! Идем!

И она побежала по лестнице вниз. Драко секунду помедлил и поплелся за ней.

***

Фред быстро бежал по улице, игнорируя горящие огнем легкие. Маккензи оказался не таким болваном, как они думали, и очень скоро понял, что кто-то угрожает ему неспроста, очевидно стараясь пробраться к замку. Слава Богу, у профессора не нашлось метлы, и он двинулся к замку на своих двоих. Но скорость у него была весьма приличная, он постепенно настигал бегущего из последних сил юношу. А Джордж, верный помощник, куда-то пропал, разрядив пару десятков бомб-вонючек и обойму клея…

Маккензи зачем-то остановился, огляделся кругом. Фред тоже затормозил, пытаясь успокоить лихорадочно бьющееся сердце и отдышаться. Воздух врывался в легкие, причиняя чудовищную боль; ощущение было ужасным, но сейчас Фреда волновало только как там его брат и сестра с Гермионой в школе.

— Фред! — услышал он тихий оклик.

На крыльце одного из домов приплясывал Джордж, оставшийся без укрытия. Маккензи нужно было потерять зрение полностью, чтоб его не заметить. Фред тяжело вздохнул и метнул предпоследнюю свою гранату Кристаллизующейся Слизи, которая тут же взорвалась, окутав все вокруг черным дымом. Маккензи глухо выругался, отчаянно пытаясь вырваться из дымового кольца, и счистить затвердевшие сосульки с одежды. За последние полчаса он проделывал эту операцию раз тридцать, если не больше. Гранаты работали отменно, примораживая ноги директора к дороге, но даже этот факт не мог остановить рвущегося вперед Пожирателя.

Джордж успел воспользоваться моментом и проскользнул к брату под плащ.

— Как ты? — тихо спросил он Фреда.

Близнец только хмуро покачал головой.

— Гранаты почти кончились, одна осталась. Надо использовать арбалет. Ты где был? Я тебя после первого выстрела с крыши даже и не видел. Только слышал, как несколько бомб взорвалось.

— Я не мог подойти ближе, он бы меня заметил. Надо его задержать здесь подольше. Может?..

Фред изумленно посмотрел на него.

— Мы планировали это на конец!

— Или сейчас, или конца уже не будет! — категорично заявил Джордж.

— Ты прав…

И братья решительно вставили в арбалеты особые стрелы, которые должны были доставить профессору величайшее наслаждение и оставить на всю жизнь непередаваемые ощущения.

***

Джинни утерла пот со лба, яростно откидывая рыжую челку. Тридцать вторая ловушка установлена. Рядом, стоя на стуле, еле шевелил руками, привинчивая к потолку котелок с зельем Отражения, которое, попав на директора, должно было создать фантомный двойник, Драко. Светлые волосы его растрепались, руки были исцарапаны: пришлось принести из теплиц пару экземпляров роз, сплошь покрытых шипами, — но в целом он казался доволен, потому что провел все это время не один. Джинни не раз чувствовала на себе его заинтересованный взгляд, что ей чрезвычайно льстило, хотя ничего, в сущности, приятного она в этом не находила. И все же…

Все же что-то заставило ее воспротивиться решению брата, вступиться за этого Малфоя, отец которого был виновен в заключении ее отца. Что-то в нем было, в этом Драко Малфое. Что-то такое, чего не было в Гарри или Колине, не говоря уже о Невилле. И ей эта неопределенность нравилась… Хотя нет, скорее, пока просто интриговала.

Девушка быстро пробежала по коридору, распахнула дверь и легким взмахом палочки установила на нужное место книгу, которая должна была упасть, едва кто-то дергал за ручку. Тридцать три. Драко сигнализировал о том, что очередной камень в полу с сюрпризом на месте. Значит уже тридцать четыре ловушки. Осталась еще одна, и обзор подземелий закончен.

— Здесь есть другой ход? — спросила Джинни, оборачиваясь. — На непредвиденный случай должен быть аварийный выход.

— Есть, — кивнул Драко, — в мою комнату и Главный зал.

Джинни наклонила голову, скептически оглядывая обустроенные катакомбы.

— Не покажешь, где это?

— Вот здесь! — Драко аккуратно миновал дымовые магические шашки на полу и надавил на кирпич сбоку. Открылась лестница. — Это ход, которым пользуется для попадания вниз профессор Снейп. Он ведет в Главный зал. Чтобы попасть ко мне, нужно пройти вот через этот проход… — Драко снова толкнул какой-то участок стены, который немедленно отъехал в сторону. — Есть еще один путь, но там нужны пароли, я их не знаю. Это путь через комнату профессора, а он пользуется весомыми аргументами для того, чтоб отвадить незваных гостей от своего обиталища!

Джинни понимающе улыбнулась. Драко искренне залюбовался игрой света от факелов на ее лице и волосах, что горели сейчас нестерпимо ярким рыжим пламенем. Он даже удивился себе. Никогда раньше он и представить не мог, что будет вот так восхищаться девчонкой Уизли. Да он и внимания-то на нее не обращал! А сейчас готов был очертя голову вызвать на дуэль самого Волдеморта, если б это принесло радость ей.

Вдруг ближайшая дверь заскрипела. Джинни испуганно попятилась к выходу в стене. Драко вытащил палочку, готовый защищать ее, если воображаемый или реальный Маккензи сунется сюда. Но это был всего лишь Рон, закончивший свои приготовления.

— Гермиона ждет, — сухо сказал он, — Джинни, идем. Фред и Джордж скоро будут, хотя у них возникли небольшие проблемы в лице милого директора.

Девушка беспрекословно двинулась за братом. Обомлевший Драко остался стоять в коридоре посреди тщательно замаскированных сюрпризов. Он опять один, и никто даже спасибо не сказал за его помощь.

— Уизли! — каким-то жалким, жалобным тоном окликнул он Рона.

Тот остановился, взяв сестру за руку, и холодно осведомился:

— Чего тебе, Малфой?

— А… я? Как же я? Вы бросаете меня тут?

— Это твои проблемы! — мстительно улыбнулся Рон. — Выпутывайся сам, как хочешь!

Он повернулся, чтобы идти, но вдруг остановился, не сделав и шага, и приподнял палец, как будто вспомнив о чем-то важном.

— Да-а, чуть не забыл! Передавай привет папаше!

И, усмехнувшись, он поднялся по ступеням наверх. Джинни покорно пошла за ним. Она даже не заметила, как из кармана выпал браслет, который ей прислал на Рождество Гарри.

Дверь захлопнулась. Драко стоял и тупо смотрел на сверкающий ободок, лежавший на полу. Наконец он отошел от ступора и, нагнувшись, поднял драгоценную игрушку. Красиво! Не так, конечно, как у его матери, но все же… Драко улыбнулся, заметив царапинку на серебре и один изумруд неправильной огранки: ювелир, делавший побрякушку, не был мастером. Но Джинни, похоже, было приятно внимание со стороны… кого? Неужто опять этого выскочки Поттера? Нет, он обжимается по углам со своей Чэнг. Тогда неужели этот увалень Лонгботтом? Или Криви, который ухмыляется при виде ее, как умалишенный?!

Драко сжал кулаки. Ему плевать на все, что о нем будут говорить, но сейчас он пойдет и отдаст Джинни ее браслет. В конце концов, он сможет сказать, что сделал это по доброте душевной, чтоб семье было что продать, чтоб купить кусок хлеба. Это несказанно обрадует отца.

Он решительно поднялся по ступеням и пошел к входу в башню Гриффиндора. Где она находилась, он знал, так как видел Поттера с дружками сотню раз. Путь ему преградил портрет какой-то толстушки.

— Пароль? — строго вопросила Полная Леди.

— Э-э-э… — замялся Малфой. Он и забыл, что необходимо называть пароли.

По лестнице послышались громкие шаги. Драко поспешил скрыться за портьерой. На лестницу вывалились тяжело дышавшие близнецы Уизли. Оба выглядели столь истощенными и измученными, что Драко даже на секунду стало их жаль.

Летящий феникс! — просипел один из них, наверное, Фред.

Портрет послушно отъехал в сторону. Драко вылез из укрытия и вновь подошел к Полной Леди.

— Пароль? — неизменным голосом спросила она.

— С добрым утром вас! Летящий феникс! — с облегчением выдохнул Драко.

— Заходи, мой маленький! — умилилась та. — Какой вежливый мальчуган!

Драко приподнял брови. Никогда его так ласково не звали. Отец обычно называл его просто «сын», матери пришлось перенять то же обращение.

Но времени у него было мало. А яростный громоподобный звук, с которым захлопнулись входные ворота, сказал, что его не осталось совсем. И юноша быстро проскользнул в открывшуюся щель.

Гостиная Гриффиндора поразила его своим удобством. В ней было тепло и уютно, кресла мягкие и обиты бархатом. И в этих креслах вокруг стола собрались пятеро врагов его отца. А, следовательно, и его врагов. Вот только ненависти даже к Рону почему-то больше не осталось…

— Джинни, как ты могла? — Фред укоризненно посмотрел на девушку.

— Но он такой милый и вежливый! — всхлипнула та, и Драко почувствовал, как приятное тепло разлилось от этих слов по всему телу. Значит, подумал он, я ей не совсем безразличен.

— Милый?! — возопил Рон. — Да он же враг нашего рода, Джинни! Он — Малфой, и этим все сказано!! Он чудовище, он маньяк с манией убийства, точь-в-точь, как его папочка!

— Ну спасибо! — не сдержался Драко и тут же прикусил язык, пожалев об этом.

Но было уже поздно: его заметили.

— Что ты тут делаешь? — Джордж поднялся из кресла и медленно двинулся к Драко. — Ты, Слизеринец, тебя кто-то просил сюда прийти? Джинни? — он повернулся к сестре.

— Это не я! — испуганно отшатнулась девушка.

— Это не она, — подтвердил Рон, — это с него самого станется, шпион несчастный, змеюка подколодная!

— Попрошу без оскорблений! — гордо выпятил подборок Драко, скрещивая руки на груди. Он понимал, что Гермиона может превратить его в червя одним взмахом палочки, но твердо решил стерпеть гнев братьев Уизли. Нет, не сейчас он будет с ними драться. Может быть, чуть позже. — Я пришел, чтоб отдать то, что вам принадлежит!

С этими словами он швырнул на журнальный столик браслет. Джинни ойкнула и поспешно подобрала подарок. Драко стоял с видом оскорбленной невинности и смотрел на всех взглядом вожака стаи, готового вступить в смертельную, гибельную схватку, если его к этому вынудят обстоятельства.

— Кстати, ваш профессор уже пришел! — пошел он в атаку, здраво оценив, что терять уже нечего. — Может…

Договорить он не успел. Послышался крик портрета Полной Леди, звук разрываемого в клочья холста. Гриффиндорцы остолбенели и стояли, не шелохнувшись. Драко отчетливо увидел ужас, промелькнувший на веснушчатой физиономии Рона, тень, набежавшую на лицо Гермионы. Они растерялись, не знали, что делать. Драко ощутил на короткое мгновение удовольствие от чувства превосходства, но затем его взгляд упал на Джинни. Ее глаза расширились от страха, как и у остальных. Но в них еще была надежда, надежда на него, Драко, так как смотрела она только на него. В зрачках явственно читалось: «Выведи нас отсюда, я же знаю, ты можешь! Тебе ведомы все ходы и выходы, так помоги же!..»

Пролом открылся, и оттуда вывалилась фигура в темно-синем. Эммануэль Маккензи собственной персоной. Вид его был весьма комичен: перья на воротнике и шляпе, краска на плаще, сапоги в слизи, все покрыто слоем грязи и копоти, как будто он попался во все ловушки, что были ему устроены, сразу. Но в руке он держал обнаженный клинок. Сомнений в его намерениях не было.

И Драко решился. Пришло время доказать, что отец учил его не зря. Рука его сама легла на эфес шпаги. Его шпаги, которую ему подарил отец. Шпаги, что переходила из поколения в поколение в роду Малфоев; шпаги самого Великого Роланда Малфоя, что никогда не подводила своего владельца. Отваги для драки он в себе не ощущал, но восхищенный взгляд Джинни придал ему сил, и Драко оттолкнул в сторону Фреда и Джорджа и кошачьим шагом двинулся к профессору.

— Вы! — прорычал тот. — Вы все портите, как всегда! Да, с вами нет этого Поттера, но все равно вы неугомонны! Пришло время успокоить вас! Навеки!!

И свистнул меч, рассекая воздух. Драко сделал быстрое движение вперед, парируя. Удар был настолько силен, что он чуть не упал и не врезался в стену. Следующий выпад отклонить уже было легче, но противник, уступая в ловкости и скорости, значительно превосходил его в мощи, и Драко едва удержался на ногах. Третий взмах клинка профессора — Драко чуть не выпустил оружие.

— Мальчишка! — безумно сверкая глазами, проревел Маккензи. — Ты вздумал тягаться со мной?!

Следующий выпад выбил из руки Драко шпагу. Сам юноша отлетел к потухшему камину и ударился головой о цветные кирпичи. Тонкая струйка крови побежала по лицу. Джинни со вскриком бросилась к нему. Фред и Джордж встали бок о бок, зарядив арбалеты, Рон прицелился из ружья, а Гермиона выхватила палочку. Все четверо сейчас готовы были защищать в равной степени Джинни и бессознательного Малфоя.

— Глупцы!! — зарычал директор. В нем уже не осталось почти ничего человеческого, он быстро менялся: показались ослепительно белые клыки истинного вампира. — Вам ли тягаться со мною, сыном Ночи?!

Легкий взмах мечом — и близнецы отброшены. Еще один взмах — Рон со вскриком схватился за распоротое плечо, зажимая рану. Гермиона в страхе опустила палочку, пятясь назад. Джинни оторвалась от бесчувственного Малфоя и, резко вскочив, загородила собой Гермиону. Вид у нее был очень решительный.

— Пришел ваш смертный час!! — захохотал директор, занося меч над головой девушки…

***

Сознание возвратилось к Малфою резким толчком. Голова просто раскалывалась от боли, мир вертелся вокруг в сплошной пелене разноцветных пятен. Юноша глухо застонал, пытаясь поднять руку и стереть с лица выступившую кровь. Наконец, это у него получилось. Теперь Драко мог видеть. И то, что он увидел, поразило его.

Джинни стояла перед директором, который уже занес клинок для удара. Она просто стояла, не предпринимая ничего, и смотрела на Маккензи с чуть детской обидой, как если бы тот сжульничал, играя с ней в волшебные шахматы. Драко вновь застонал: неужели провидению угодно вернуть ему сознание только для того, чтоб он наблюдал ее конец?! Пальцы сами собой крепче сжались на рукояти…

Меч директора описал дугу в воздухе, чтобы снести голову дерзкой девчонки с плеч, и… остановился в каком-то дюйме от ее шеи, натолкнувшись на неизвестно откуда появившуюся преграду. Шпагу прадеда Драко, которую сейчас держал сам отпрыск достославного семейства.

Джинни, ахнув, отступила в сторону. Сосредоточенный на движениях Драко сумел лишь шепнуть ей:

— Беги!

И девушка услышала. И поняла. И схватила истекающего кровью Рона за руку и потащила его к выходу. За ней последовали Фред и Джордж, державшие под руки Гермиону. И напрасно рвался за ними Маккензи — Драко преградил ему путь своей грудью и блещущим стальным клинком в руке.

— Мы еще не закончили! — усмехнулся Малфой, атакуя.

За спиной Драко слышал быстрый топот ног Гриффиндорцев. Что ж, по крайней мере, он умрет героем. А что он умрет, Драко и не сомневался. Дважды меч профессора вонзался ему в грудь, кровь волной лилась из ран. Юноша слабел с каждым мигом, с каждым движением; его шатало, перед глазами вновь поплыл туман. Раз, другой он замахнулся, но Маккензи играючи парировал и ранил Драко в третий раз.

Боль острой бритвой пронзила сознание, во рту стал ощутим солоноватый привкус крови. Драко упал на одно колено. Левая рука непроизвольно потянулась к краям раны на боку… А темнота уже обступала со всех сторон. «Боже, я умираю!» — только и успел подумать Драко, слыша торжествующий (или негодующий?) вопль Маккензи.

Но Драко был Слизеринцем, и он не знал, что Гриффиндорцы умеют мстить, так же как и никогда не оставляют своих в беде. А после того, что случилось в гостиной, Драко стал Своим. И Фред, который еще недавно отчитывал Джинни за ее отношение к нему, Малфою, истратил последнюю, драгоценную, на вес золота, гранату, чтоб спасти его. И Рон, который недавно оскорблял его семью, пачкая руки в крови, чужой и своей, тащил его по лестнице вниз вместе с Джорджем и Гермионой, а добрая Джинни вела их к тайному ходу, что Драко показал ей совсем недавно.

***

— …Малфой, Малфой! — услышал Драко тревожный голос Рона. — Ты живой, урод?

— Это странно, но живой, — Драко попытался сесть, но с тихим вскриком упал на подушки, скривившись от внезапной боли.

— Лежи, лежи! — это Магглокровка Грейнджер… нет, просто Грейнджер. — Ранения довольно серьезные, твое счастье, что вообще в живых остался. Как себя чувствуешь?

— Как если бы на меня уронили тонну кирпичей! — простонал Драко. — Но где мы?

— У тебя в комнате. Ты показал Джинни, как сюда попасть.

— Да, Джинни! — Драко с трудом разлепил веки и вновь сделал попытку приподняться. Надо отдать ему должное, на сей раз почти получилось. — Как она? Где она? Что с ней?

— Я думаю, она хотела бы с тобой поговорить, — заметил Фред.

Драко сфокусировал взгляд на рыжеволосой девушке, которая застенчиво стояла возле его кровати, теребя в руках злосчастный поттеровский браслет. Остальные поспешили выйти. Только кот Рыжик мурлыкал в ногах у хозяина.

— Драко… — наконец заговорила Джинни. — Я хотела для начала сказать, что… очень благодарна тебе за то, что ты сделал. Мы все очень благодарны, я хочу сказать… Но почему ты сделал это?

— Потому что не хотел видеть, как этот мерзавец тебя убьет, — бесхитростно сказал Малфой. — Потому что хотел, чтоб ты жила. И решил рискнуть.

— Так ты рисковал жизнью ради меня?! — глаза Джинни вспыхнули, как две сверхновые звезды. — О, Драко! Как это благородно! Спасибо!

— Ты для меня дороже моей собственной жизни, — честно глядя ей в лицо, чуть хрипловато от боли и волнения ответил Драко. — Я понял это там, наверху. Наверное, это звучит глупо, но… я люблю тебя, Джинни.

Девушка заворожено смотрела на своего рыцаря, сидевшего в постели в бинтах, окровавленного, поминутно морщащегося от боли. Но это был ЕЕ рыцарь, ее парень. Именно ее, и ничей другой! Как она мечтала об этом! Конечно, она видела Гарри этим защитником и добрым витязем без страха и упрека, но им оказался Драко… и она была очень этому рада. Сама не знала почему, но была рада.

— Драко, — она бледно улыбнулась, осторожно взяв его ладонь в свою, — ты знаешь, это смешно, но я тоже тебя люблю! И даже Рон мне этого не запретит.

Драко мягко привлек ее к себе и обнял. Впервые ему общество девчонки доставило такое наслаждение. А затем их губы медленно сблизились… и слились в первом поцелуе.

Когда Гермиона, Рон и близнецы зашли к ним в комнату, они обнаружили целующуюся счастливую парочку. И даже Рон виновато кашлянул и, пробормотав: «Не будем вам мешать» — притворил дверь.

Через час Драко, пришедший в более-менее сносное состояние, и все Гриффиндорцы украдкой выбрались в коридор. Ни малейшего следа Маккензи не было видно. Точно маг даже и не подумал, что беглецы могут скрываться где-либо в подземелье.

— Может, он в Главном зале? — развел руками Рон.

Директор действительно был там, разозленный и озлобленный. Окровавленный меч лежал рядом с ним. Друзья сидели на втором этаже, в нише, которую давно обнаружили Фред и Джордж. Драко заскрипел зубами, едва разглядев клеймо на рукояти.

— Личный меч самого Лорда! — усмехнулся он. — Я видел его пару раз. Неудивительно, что я не смог парировать ударов. Лорд вложил в него слишком много от себя.

— И подарил его Маккензи? — удивилась Гермиона.

— Не думаю, — помотал головой Драко. — Просто одолжил. Наверное, предположил, что двинутся в первую очередь сюда. Поскольку только тут мы сможем чувствовать себя в безопасности.

— А мы еще не кончили с ним забавляться! — усмехнулся Фред. — Вингордиум Левиосо!

И все книги, картины, свечи и доспехи в зале вдруг поднялись в воздух и начали со зловещим скрежетом кружиться вокруг учительского стола. Полилась заунывная музыка. Маккензи поежился. Фред тихонько захихикал и выпустил свой Смеющийся Фантом. Он летал, горестно вздыхая и гремя цепями, а затем вдруг с ужасающей скоростью понесся прямо на профессора. Для того это стало такой неожиданностью, что он завопил, как сотня тысяч глоток, и бросился бежать. Джордж моментально активизировал половину ловушек; книги посыпались дождем, капканы вырастали на пути мага, как грибы. Маккензи завопил, угодив ногой в один из них, как кошка, которой наступили на хвост, подскочил метра на три и запутался в Поющих Веревках, которые тут же завели: «Ролл овер, Бетховен, энд телл Чайковский зе ньюз!»

Рон, Гермиона, Драко и Джинни зашлись от хохота. Фред вывесил прямо перед физиономией директора Чревовещательную Маску, которая дико заорала: «Убирайся вон, извращенец!» Это стало последней каплей. Юные волшебники едва не свалились вниз, в зал.

И вдруг двери распахнулись, и на пороге во всей красе друзьям предстали профессор Северус Снейп, его лучший друг Шив Ралсир, Седрик Диггори, при виде которого у всех без исключения упали вниз челюсти, и… ГАРРИ ПОТТЕР! Со своими родителями, Джеймсом и Лили!

Последним звуком во внезапно воцарившейся тишине стал тихий разрыв материи: профессор Маккензи разорвал надвое свои штаны, вывернулся из них и упал на пол.

 

 

Автор  Megana    lenchick@fromru.com     Следующая глава  

  Предыдущая глава             На главную

Hosted by uCoz